Главная » Зарубежная литература » Читать Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар полностью бесплатно онлайн | Джалал ад-Дин Руми

Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

17 января 2024

🔍 Загляните за кулисы "Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джалал ад-Дин Руми) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Маснави-йи ма'нави – суфийская поэма, созданная основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, – по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется что-либо подобное, другой такой художественный текст, в котором бы в огромном объеме, но органично и естественно присутствовали цитаты из священных писаний – так, как это сделал шайх Руми, включивший в свою поэму во множестве выдержки из Корана и пророческих преданий. Не случайно спустя почти два века другой суфийский поэт, 'Абд ар-Рахман Джами из братства Накшбандийа назвал Маснави «Кораном на персидском языке».

Текст поэмы, написанный в XIII в. по Р. X., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе – как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, не говоря уже о последователях суфизма, которые черпают из него как из неиссякаемого кладезя мистического опыта.

Настоящая книга продолжает издание филологического перевода Маснави на русский язык. В 2007 г. в издательстве «Петербургское Востоковедение» вышел первый дафтар поэмы (под ред. А. А. Хисматулина), объемом в 4003 байта. Это издание стало победителем национального конкурса «Книга года» Исламской Республики Иран (2007). В 2009 г. издательство выпускает второй из шести дафтаров (тетрадей) Маснави, объемом в 3810 байтов. Перевод текста выполнен известнейшим ученым и знатоком коранической традиции профессором М.-Н. О. Османовым, сопровожден необходимым комментарием на основе самых надежных толкований, снабжен несколькими указателями и оригинальным текстом второго дафтара для специалистов, владеющих фарси.

📚 Читайте "Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поскольку мастерская – место прозрения,

то вне ее все сокрыто [мраком].

Ослушник Фир‘аун признавал только бытие

и потому был слеп в отношении Его мастерской.

765 Он непременно хотел изменить предопределение

и отвратить от дверей [своих] приговор.

Сам же приговор над путем этого хитреца

каждый миг потихоньку посмеивался.

Он убил сто тысяч младенцев безвинно,

чтобы отвратить веление и предначертание Аллаха.

Чтобы не пришел Муса-пророк,

он взвалил на свою шею тысячи притеснений и кровопролитий.

Тут будет реклама 1

Он пролил столько крови, но Муса родился

и стал готовиться, чтобы покарать Фир‘ауна.

770 Если бы увидел он мастерскую вечную,

то руки и ноги его отсохли бы из-за его коварных замыслов.

В доме его Муса избавлен от преследований,

а он убивает снаружи детей понапрасну[127 - Мать положила младенца Мусу в коробку и пустила по реке. Его подобрала жена Фир‘ауна и взяла на воспитание, а мать Мусы стала его кормилицей (Коран 20: 38 (38)—40 (41), 28: 7 (6)—13 (12)).

Тут будет реклама 2
].

Подобно тому, кто потворствует плотской душе, который ублажает тело,

других людей он подозревает в ненависти,

Мол, вот – враг, вот – завистник, а вот – недруг,

а ненавистник его и завистник – его собственное тело.

Он – словно Фир‘аун, а тело его – Муса,

он бежит наружу, [крича]: «Где же враг?»

775 Его плотская душа нежится в доме его тела,

а он кусает локти от ненависти к другим людям.

О том, как люди порицали некоего мужа, который убил по навету свою мать

Некто во гневе убил свою мать

ударами кинжала и кулака.

Тут будет реклама 3

Некий муж сказал ему: «Ты по подлой натуре своей

забыл о долге сыновнем.

Почему убил ты мать, скажи?

Что она сделала? Скажи, злонравный!»

Он ответил: «То, что совершила она – бесчестие,

убил я ее, и прах [могилы] укроет ее [грех]».

780 Сказал [осуждавший]: «О грозный! Убей и того мужа».

Ответил: «Что же мне, в день убивать по человеку?

Я убил ее и тем спасся от пролития крови многих мужей,

лучше перерезать ее горло, чем горла многих людей».

Тут будет реклама 4

Твоя плотская душа есть эта распутная мать,

развратность которой повсеместна.

Так убей же ее, ведь ради этой низкой

ты готов каждый миг убить дорогого друга.

Из-за нее этот приятный мир стал тесен для тебя,

ради нее ты сражаешься с Истинным и людьми.

785 Если ты убил плотскую душу, то избавился от извинений,

не останется на свете у тебя ни одного врага.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Поэма о скрытом смысле. Второй дафтар» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Джалал ад-Дин Руми! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги