Главная » Серьезное чтение » Читать Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты полностью бесплатно онлайн | Мэтью Арнольд

Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

28 февраля 2024

🔍 Загляните за кулисы "Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мэтью Арнольд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Следующий из серии сборников, представляющих в переводах составителя самую знаменитую часть творчества поэтов, собранных в уникальных антологиях — «Антологии антологий. Поэты США» и «Антологии антологий. Поэты Великобритании».

📚 Читайте "Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Терей отрезал ей язык, чтобы она не смогла никому рассказать о его преступлении. Позднее, мстя Терею за надругательство, сестры убили малолетнего сына Прокны и Терея Итиса и подали приготовленное из него блюдо отцу в виде пиршественного угощения. Боги превратили Филомелу в соловья, Прокну – в ласточку (в некоторых интерпретациях мифа – наоборот), а Терея – в удода (греч. мифол.).] отскорбела,

Немоте и боли невыносимой,

Лицам чужим с фракийских ладей.

Войди же, из света, гроза пороков,

Лук и колчан опустевший клоня,

С шумом ветров и несчетных потоков,

Рокотом вод и мощью огня;

Великолепье стремительных ног

В пару сандалий обуй, дева-бог,

Ибо запад бледнеет пред светом с востока

Там, у подножия ночи, подножия дня.

Тут будет реклама 1

Как отыскать ее, как возвестить о ней?

Руки при встрече колени ее обовьют!

О, если б сердце могло устремиться к ней

Пламенем или силой потоков, что бьют!

Ибо ветры и звезды лучистые —

И одежды, и песни арфиста ей;

Звездам павшим, взошедшим – блистать на ней,

Ей и западный ветер и южный – поют.

Тут будет реклама 2

Ныне не властны зимы законы:

Снега, пороки – истоки бед,

Дни, разделяющие влюбленных,

И ночь, побеждающая свет;

Не помнит время былых печалей:

Морозы пали, цветы восстали,

И в лесах и подлесках зеленых

Начал всё заполнять первоцвет.

Камыш питают вешние воды,

Цепляют путников травы в меду,

И летит огонь молодого года

От листа к цветку, от цветка к плоду;

А плод и лист – золотое пламя,

И не лира – дудочка над лугами,

И давит сатир козлинобородый

Каштаны копытами на ходу.

Тут будет реклама 3

И Вакх[7 - Вакх (латинская форма Бахус) – другое имя Диониса, бога плодоносящих сил земли, виноградарства и виноделия (греч. мифол.).] – в ночи?, Пан[8 - Пан – бог лесов, полей, охранитель стад, уже при рождении весь покрытый шерстью, с козлиными рогами, копытами и бородой (греч. мифол.).] – при свете дня,

Оба резвей быстроногих козлят,

Шествуют рощей, восторгом полня?

Пляшущих нимф и менад;

И губ нежней, что скрывают смех,

Смеются листья деревьев тех,

Что – то прикрыв, то открыв, дразня, —

От пылкого бога нимфу таят.

Тут будет реклама 4

У нимфы, скрытой плюща листвою

И волосами, блеснёт зрачок;

Листва лозы, соскользнув, откроет

Девичью грудь, где таится вдох;

Листва лозы соскользнет по телу,

Плющ прилипает плодами спелыми

К ногам, что вздрогнут, когда порою

Лань прянет близко, а следом – волк.

Рейтинг стихотворения – 93.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании». Викторианские поэты» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Похожие книги