На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дрозды: Белая Валькирия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дрозды: Белая Валькирия

Дата выхода
07 сентября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Дрозды: Белая Валькирия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дрозды: Белая Валькирия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Александрович Андриенко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Это вторая книга серии "Дрозды" и она является продолжением романа "Дрозды" Лейб-гвардии поручик".
Прапорщика баронессу Софию фон Вилов из конной дивизии генерала Эрдели во время разведки выкрали казаки атамана Гордиенко, который провозгласил себя "царем Глинским и всея Западной Ворсклы". Атамана привлек титул баронессы и он пожелал видеть её своей женой. Прежняя супруга перестала устраивать "монарха" из-за простоты происхождения. Казаки пытались добыть ему княгиню, но найти таковую оказалось не так просто, и им подвернулась баронесса. Хоть и не царских кровей, но все же дочь генерал-адъютанта последнего императора.
Поручик Петр Лабунский, в прошлом офицер лейб-гвардии, а ныне командир роты Самурского пехотного полка Дроздовской дивизии, отправляется спасть баронессу из плена. Для этого ему предстоит внедриться в армию "новоиспеченного" царя. Приключения героев разворачиваются на фоне одного из основных этапов Гражданской войны на Юге России…
📚 Читайте "Дрозды: Белая Валькирия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дрозды: Белая Валькирия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Фамилию?
– Али запамятовала?
– Я не знаю его фамилии. Знаю только имя. Петр.
– А ты знаешь? – Хотиненко повернулся к Лабунскому.
– Тоже только имя! Анна.
Хотиненко усмехнулся про себя.
«Не похоже что виделись вы давно, голубки! Ох! Не похоже! По всему видать, что не так давно вы встречу имели. А ныне в штабе у батьки сидите. Посмотрим что будет. Но Хотиненко хоть и не шибко образованный, но и не дурак!»
***
Котылыза.
Петр и Анна.
Июль 1919 год.
Атаман Хотиненко решил сделать вид, что поверил, дабы враги, если они враги, успокоились и потеряли бдительность.
– Сидорка!
– Чего тебе, Хотиненко?
– Видал? – спросил он.
– Чего?
– Знакомцы они!
– И чего? Мало ли! – равнодушно сказал Сидорка.
– Не нравится мне это. Эти двое нам брешут. Хорошо они знают друг друга.
– Он же сказал, что видал её в Питенбурхе.
– Ты дурак, Сидорка. Мало ли что он сказал. Нет! Не понравился мне зрак его, когда она вошла.
– Так ты чего хочешь, Хотиненко? Говори толком!
– Я и говорю.
– Выделил уже. Бабу на женскую половину дома. А офицера твоего сюда.
– Нет. Надобно этих двоих рядом поселить.
– Комиссаршу и твоего благородного? На кой?
– Да. Мне надо послухать про чего они вдвоём гутарить станут.
– Дак я в одну комнату их поселить должен? Она все ж баба, хоть и комссарша! Согласится ли?
– Рядом посели. А что до того, как к ней в комнату попасть, то сей молодец сам туда прискачет.
– Откудова знаешь?
– У меня глаз наметан. А мы с тобой ночью послушаем чего они говорить будут. Ты его в «красной» комнате посели.
– Чего? Больно жирно станет. Там сам батька иноди ночевал. Стены то шелком обиты. И не загажены.
– Туда и сели. Комнатка знатная.…
***
Хотиненко не ошибся.
Лабунский, хоть и догадался, что их поселили рядом с Анной не просто так, ночью пришёл в комнату Губельман. Она ждала его и сразу открыла двери.
– Знала что придешь.
– Hello, Anna.
– I'm surprised you're here, Peter! (Очень удивилась, встретив тебя здесь, Петя!)
– You are here for a reason. Have you been sent with a mission? (Ты ведь не просто так оказалась в банде? У тебя миссия?)
– Миссия?
– Ты здесь по заданию своего командования.
– Я представилась их «царю» настоящей фамилией. Но ведь и ты прибыл сюда не просто так, Пётр?
– Just like you, Anna.











