На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Жизнь Марпы-переводчика» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Жизнь Марпы-переводчика

Автор
Дата выхода
16 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Жизнь Марпы-переводчика" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Жизнь Марпы-переводчика" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Трактунг Гьялпо) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Марпа-лоцзава в буддийской тибетской традиции почитается как один из величайших святых, который был одновременно ученым, йогином, скотоводом и домохозяином. Он много сделал для основания школы кагью и распространения ее учения. Он путешествовал по всему Тибету, наставляя учеников. Более 16 лет Марпа был при своем гуру Наропе и все это время не только переводил на тибетский язык полученные учения, но и сам практиковал их. Марпе принадлежит ведущая роль во второй волне буддизма в Тибете.
📚 Читайте "Жизнь Марпы-переводчика" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Жизнь Марпы-переводчика", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В пути Марпе очень хотелось найти спутника. Придя в Цинесар в верхнем Ньянге, он встретил переводчика из Кхарака по имени Нё, который тоже направлялся в Индию.
– Откуда ты и куда идешь? – спросил Нё.
Марпа ответил:
– Я иду из Лходрака в Индию изучать дхарму.
– А золота у тебя много? – спросил Нё.
– Нет, всего-то пара шо, – солгал Марпа.
– Это не дело. Идти в Индию без золота искать дхарму – все равно, что пытаться напиться из пустой тыквы. У меня много золота. Иди ко мне в услужение и тогда мы сможем пользоваться золотом вместе, – сказал Нё.
Не зная, к чему приведут эти отношения, Марпа не стал просить учения у Нё. Ради временной пользы Марпа стал его спутником, и они вместе отправились в Непал.
По прибытии в Индию Марпа встречает гуру-пандитов и сиддхов и получает упадеши Великой колесницы
Марпа и Нё прибыли в Непал. Однажды в горах они увидели толпу людей и спросили их:
– Что там происходит?
– Здесь находятся два непальца, ученики Наропы: Читхерпа и Пайндапа.
Только заслышав имя Наропы, Марпа почувствовал кармическую связь из прошлой жизни и его охватило необыкновенное воодушевление. Сочтя это замечательной возможностью, он сказал Нё:
– Мы должны пойти во что бы то ни стало.
И они отправились посмотреть на обряд и принять участие в подношении пищи.
В это время непалец Читхерпа как раз давал учение о Гухьясамадже, и Марпа c Нё стали слушать.
– Эти тибетцы, наверное, не получали абхишеки. Мы можем нарушить обеты самаи, раскрыв им тайны.
– Они не понимают по-непальски. Тибетцы что волы, – ответил Пайндапа.
Нё знал непальский, поэтому, услышав такое, рассердился. Он перестал слушать дхарму, отвернулся и стал читать мантру.
На следующий день Марпа сказал:
– Пойдем и сегодня жертвовать пищу и слушать дхарму.
Нё ответил:
– Если хочешь – иди. Я не хочу идти туда, где меня обзывают волом. Вот уж кто волы, так это непальцы.
И Нё остался, а Марпа пошел слушать дхарму.
Читхерпа спросил его:
– Где твой друг, который был с тобой вчера?
– Он понимает по-непальски. Вчерашние слова гуру Пайндапы рассердили его. Поэтому сегодня он не пришел, – ответил Марпа.
– У твоего друга нет кармической связи со мной. А то, что ты пришел, – это хорошо, – сказал Читхерпа.





