Главная » Серьезное чтение » Читать Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 полностью бесплатно онлайн | Пу Сун-лин

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
3 чтения

Автор

Пу Сун-лин

Дата выхода

24 ноября 2023

🔍 Загляните за кулисы "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пу Сун-лин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

В честь 2024 года – года обмена культурами между КНР и РФ! «Ляочжай» - одно из литературных наследств Китая. В версии 494 статьей, полный оригинал «Ляочжэй». Добавлены комментарии.

📚 Читайте "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Похоронив своих родителей, Цзинь Да-юн взял в руки острый нож и чашу для подаяний, чтобы отправиться в Гуанлин (Янчжоу). Женщина сказала ему: “Моя фамилия Тан, и мои предки жили в Цзиньлин (Нанкин) с этим земляком-сволочь. Он часто говорил, что Гуанлин – это ложь. Кроме того, половина бандитов, которые слуги в лодках в реках и озерах, были его сообщниками. Боюсь, ты не сможешь отомстить за себя, все равно можешь потерять свою жизнь”. Цзинь Да-юн колебался. Внезапно поползли слухи, что убийство женщины из мести было известно почти всем у реки, и ее имя было четко указано.

Тут будет реклама 1
Когда Цзинь Да-юн услышал об этом, он почувствовал очень рад, но в то же время ему стало еще грустнее. собирался попрощаться с этой женщиной и сказал: “К счастью, я вас не оскорбил. В моей семье такая сильная женщина, как я могу вынести женитьбу на другой!” Женщина отказалась разводиться, потому что Цзинь Да-юн уже пообещал ей, и она была готова быть наложницей, но она не хотела уходить.

Столкнулся с генерал-адъютантом Юань, который был старым другом старика Инь.

Тут будет реклама 2
Ему было зачем ехать на запад, и он пришел навестить старика. Увидев Цзинь Да-юн, это очень понравилось, поэтому попросил Цзинь самостоятельно заняться своим секретарем. Вскоре снова появились мятежные люди, и Юань проделал огромную работу по подавлению беспорядков. Благодаря своему участию в военных делах Цзинь был вознагражден за свои достижения и получил звание партизанского генерала. В это время состоялась свадьба с женщиной Тан.

Несколько дней спустя Цзинь Да-юн повез свою жену Тан в Цзиньлин, чтобы осмотреть гробницу Гэн-нян.

Тут будет реклама 3
Когда проезжал Чжэньцзян, подумал о том, чтобы поехать поиграть в гору Цзинь. Лодка подошла к центру реки и прошла мимо другой лодки. В лодке были пожилая леди и молодая женщина. Ему стало интересно, почему молодая женщина так похожа на Гэн-нян, поэтому он поспешно крикнул: "Посмотрите на группу уток, летящих в небо!” Когда молодая женщина услышала это, она тоже закричала: “Неужели прожорливые дети хотят съесть кошачью рыбу!” Это то, что сказала пара, когда они смеялись в доме.
Тут будет реклама 4
Цзинь Да-юн был потрясен, повернул лодку, наклонился и пригляделся повнимательнее, это действительно была Гэн-нян! Рабыня помогла Гэн-нян перебраться через борт, муж и жена обняли и горько заплакали, а пассажиры рядом с ними были тронуты до слез. Тан сделала Гэн-нян большой честь как оригинальной жене. Гэн-нян удивленно спросил, что случилось? Цзинь Да-юн рассказал о всех тонкостях.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Пу Сун-лин! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги