На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ротенбургский король. Перевод с немецкого Людмилы Шаровой» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ротенбургский король. Перевод с немецкого Людмилы Шаровой

Автор
Дата выхода
09 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Ротенбургский король. Перевод с немецкого Людмилы Шаровой" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ротенбургский король. Перевод с немецкого Людмилы Шаровой" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Пауль Шрекенбаx) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Генрих Топплер — человек, которого историки сравнивают с некоронованными королями городов-республик итальянского Возрождения. При нем небольшое поселение Ротенбург-над-Таубером превратилось в один из самых богатых и влиятельных городов Германской империи. В романе описывается конфликт свободного орода Ротенбурга под началом бургомистра Генриха Топплера с бургграфом Нюрнберга, Фридрихом фон Гогенцоллерном. Этот конфликт резко изменил судьбу как Ротенбурга, так и самого Генриха Топплера.
📚 Читайте "Ротенбургский король. Перевод с немецкого Людмилы Шаровой" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ротенбургский король. Перевод с немецкого Людмилы Шаровой", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Когда речь о смерти, самое удивительное заключается в том, что священники, которые болтают больше всего о царствии небесном и готовят к нему своих прихожан, при этом всегда сами больше всех еe боятся. Вот перед Вами кости, бросайте же их!
– Я сегодня их пальцем больше не трону, – заикаясь пролепетал настоятель. – О, Пресвятая Дева Мария! Это Божья кара!
– Какая, к дьяволу, Божья кара?
– Молния, сошeдшая с небес.
– Тогда она покарала хозяина, а не нас, – хладнокровно возразил Еппеляйн. – Тысяча чертей, придите, наконец, в чувство!
– Сегодня я больше не играю и хочу вернуть Вам деньги, который я у Вас выиграл.
– Я не беру подаяний! – вспылил рыцарь в ответ.
– Ну тогда, гордый рыцарь, позвольте мнe, по крайней мере, оплатить нашу трапезу.
– Это, пожалуй, можно, – ответил Еппеляйн после некоторого размышления. – И будьте уверены, это будет стоить немало. Наши кружки наполнены. Давайте выпьем, как хорошие попутчики.
Они одновременно опорожнили кружки, и Еппеляйн позвал хозяина. К настоятелю, тем временем, вновь вернулось хорошее настроение.
– Мы были на волосок от того, чтобы отправиться в благословенную вечность. О, да – о, да!
– Кажется, Вы не жаждете там оказаться, – насмешливо заметил Еппеляйн, в то время как хозяин поставил перед ними на стол две полные кружки.
– Скажу Вам по секрету: Я не достаточно святой для этого.
– Хорошо сказано, – воскликнул Еппеляйн и ударил его по плечу. – Чтобы Вы стали святее! Выпьем за это.
Хозяин продолжал наполнять кружки вином.
– Знаете, – болтал он, – в царствии небесном я не хотел бы восседать среди праведников. Среди отцов церкви и святых. Но если бы меня всемилостивый Господь Бог смог назначить виноделом, это очень бы меня устроило.
– Виноделом? Как же Вы себе представляете царствие небесное? – удивленно спросил Еппеляйн.
– Царствие небесное, как говорит Священное Писание, это большой прекрасный город.
– Что? Город? Что за чушь! – пренебрежительно воскликнул рыцарь и сплюнул.
– Если это город, то там также должны быть дома. А где есть дома, там должны быть харчевни и постоялые дворы, где останавливаются пилигримы, чтобы переночевать. Поэтому там также должны быть и виноделы, – рассказывал настоятель с важным выражением на лице.
Еппеляйн молчал довольно долго, потом хладнокровно возразил:
– Ну если так, то я желаю Вам удачи.




