Главная » Серьезное чтение » Читать Історія русів. Український переклад полностью бесплатно онлайн | Неизвестный автор

Історія русів. Український переклад

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Історія русів. Український переклад» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

06 октября 2017

🔍 Загляните за кулисы "Історія русів. Український переклад" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Історія русів. Український переклад" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Неизвестный автор) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Історія русів» в ієрархії текстів культури українського народу стоїть поруч з «Повістю врем’яних літ» і «Словом про полк Ігорів». Уперше опублікована російською в 1846 році в Москві, ця книжка невідомого автора розповідає про історичний розвиток України від давнини до другої половини ХVІІІ сторіччя. Тривалий час її вважали крамольною, оскільки незаперечно стверджувала самобутній шлях розвитку й утвердження українців як окремого народу зі своєю мовою, історією, традиціями. Поширюючись у списках, цей твір, який назвали «поемою вільного народу», був відомий Пушкіну, Гоголю, Рилєєву, Максимовичу, а згодом – Шевченку, Костомарову. Вперше українською його було видано 1956 року у Нью-Йорку, а в 1991-му в Києві «Історія русів» побачила світ в українському перекладі Івана Драча, який написав у передмові: «Ця книжка для того, щоб ми стрепенулись. Вона приходить до українців завжди у вирішальні часи. Зайве твердити, що зараз саме така пора».

📚 Читайте "Історія русів. Український переклад" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Історія русів. Український переклад", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Інша група культурних дiячiв, котрi жили довший час у Росii, там училися чи працювали, як К. Кондратович, В. Рубан, Г. Политика, О. Безбородько, В. Капнiст та iншi, володiли росiйською мовою цiлком досконало, але були зв’язанi з батькiвщиною, iнколи дуже мiцно, отже, росiйська мова ставала об’ективно однiею iз украiнських лiтературних мов (зазначимо, що багатомовнiсть – традицiйна риса украiнськоi лiтератури XVI–XVIII столiть). Народна украiнська мова виганялася на периферiю лiтературного життя, вона культивувалася в рукописних збiрниках, нею писалася поезiя лiрична, сатирична, травестiйна.

Тут будет реклама 1
Книжна украiнська мова твердо утримувалася хiба на Правобережнiй Украiнi (без Киева), особливо в Почаiвському культурному осередку; до речi, саме тут дiйшли до думки, що лiтературу певного типу (повчання молодi, як себе поводити; господарчi порадники) треба писати народною украiнською мовою. Бiльше того, Ю. Добриловський спробував видавати народною мовою книги духовного змiсту.
Тут будет реклама 2
Отже, на Лiвобережжi народна мова як лiтературна вживалася стихiйно, бо того вимагала жива практика. Це тривало аж до появи „Енеiди“ І. Котляревського, яка вчинила тут справжнiй переворот, але до певноi мiри, бо i в першiй половинi XIX столiття росiйська мова ще масово вживалася серед украiнцiв як лiтературна, i це протяглося до кiнця XIX столiття, власне, до появи поколiння Лесi Украiнки та М. Коцюбинського, якi рiзко iз цiею традицiею порвали. Автор „Історii русiв“ належав до тих, хто росiйською мовою володiв досконало, хоч i в нього трапляються численнi украiнiзми.
Тут будет реклама 3
На жаль, iм’я автора поки що тiльки абстракцiя – ми не можемо дослiдити, чому вiн писав саме такою мовою: чи вчився, чи жив у Росii, чи служив у вiйську, як А. Худорба; зрештою, те, що вiн писав росiйською мовою так вiльно, зовсiм не перешкоджало йому, як i Василевi Капнiсту чи Григорiю Политицi, лишатися палким украiнським патрiотом.

І ще одне питання не можна оминути увагою: негативне ставлення автора „Історii русiв“ до понять „Украiна“, „украiнський“.

Тут будет реклама 4
Цiлком резонно вважаючи, що Русь – це питома назва саме Украiни, а руси – споконвiчнi жителi украiнськоi землi, i що це iм’я було штучно, через полiтичнi й династичнi посягнення, перейнято в Московiю, i, чiтко розрiзняючи русiв вiд росiян та бiлорусiв, автор „Історii русiв“ анахронiстично стверджував, що назву „Украiна“ накинули нашiй землi поляки.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Історія русів. Український переклад» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Історія русів. Український переклад» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Неизвестный автор! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги