На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Історія русів. Український переклад» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Історія русів. Український переклад

Автор
Дата выхода
06 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Історія русів. Український переклад" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Історія русів. Український переклад" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Неизвестный автор) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Історія русів» в ієрархії текстів культури українського народу стоїть поруч з «Повістю врем’яних літ» і «Словом про полк Ігорів». Уперше опублікована російською в 1846 році в Москві, ця книжка невідомого автора розповідає про історичний розвиток України від давнини до другої половини ХVІІІ сторіччя. Тривалий час її вважали крамольною, оскільки незаперечно стверджувала самобутній шлях розвитку й утвердження українців як окремого народу зі своєю мовою, історією, традиціями. Поширюючись у списках, цей твір, який назвали «поемою вільного народу», був відомий Пушкіну, Гоголю, Рилєєву, Максимовичу, а згодом – Шевченку, Костомарову. Вперше українською його було видано 1956 року у Нью-Йорку, а в 1991-му в Києві «Історія русів» побачила світ в українському перекладі Івана Драча, який написав у передмові: «Ця книжка для того, щоб ми стрепенулись. Вона приходить до українців завжди у вирішальні часи. Зайве твердити, що зараз саме така пора».
📚 Читайте "Історія русів. Український переклад" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Історія русів. Український переклад", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Рилеев загинув, а О. Брiгген був заарештований. У цьому цiкавому листi е кiлька мiсць, на якi треба звернути увагу. О. Брiгген сам iсторii Худорби не бачив i не читав ii, вiн про те тiльки чув («ставлять iй за хибу, що вона дуже вiльно i супроти уряду нашого написана», а хiба «Історiя русiв» не вiльно i не супроти уряду написана?). Ця iсторiя цiнувалася на Новгород-Сiверщинi, як i iсторiя Кониського, тобто «Історiя русiв»; проте, що О. Брiгген «Історiю русiв» читав i знав, сумнiву нема, бо вiн збирався ii навiть видавати.
Коротко про Архипа Худорбу. Вiн жив у селi Команi Новгород-Сiверського повiту i був шептакiвським сотником. Худорби – старий козацький рiд, який виводив себе вiд Михайла Кiндратовича Худорбая (Худорбiя) – значного вiйськового товариша, але чи це мало iсторичнi пiдстави, невiдомо. Вiдомо лише, що Худорби були козаками в Команi, навiть пiдпомiчниками, якими вони записанi в актах Рум’янцевськоi ревiзii 1767 року. Один iз них мав чин вiйськового товариша – це був Михайло Омелянович Худорба, уродженець Команi, його сином був Архип, iншi сини також вийшли в старшину: Опанас став корнетом, а Володимир – значковим товаришем.
Архип Худорба народився мiж 1748–1750 роками, тобто приблизно тодi, коли мав народитися, за нашими пiдрахунками, автор «Історii русiв», був сотенним канцеляристом, пiд час Рум’янцевськоi комiсii записаний «атестованим у сотеннi новгородськi старшини». З 1769 року вiн – сотенний осавул i, як такий, рушив у тому-таки роцi в Турецький похiд, як i здогадний автор «Історii русiв», воював у Другiй армii у 1769–1773 роках, був при розореннi мiста Дубоссари, при облозi i взяттi Бендер, взяттi Перекопськоi лiнii та Перекопу, тобто мав добре знати пiвдень Украiни та Молдавiю, як це знав i автор «Історii русiв».










