На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Історія русів. Український переклад» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Історія русів. Український переклад

Автор
Дата выхода
06 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Історія русів. Український переклад" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Історія русів. Український переклад" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Неизвестный автор) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Історія русів» в ієрархії текстів культури українського народу стоїть поруч з «Повістю врем’яних літ» і «Словом про полк Ігорів». Уперше опублікована російською в 1846 році в Москві, ця книжка невідомого автора розповідає про історичний розвиток України від давнини до другої половини ХVІІІ сторіччя. Тривалий час її вважали крамольною, оскільки незаперечно стверджувала самобутній шлях розвитку й утвердження українців як окремого народу зі своєю мовою, історією, традиціями. Поширюючись у списках, цей твір, який назвали «поемою вільного народу», був відомий Пушкіну, Гоголю, Рилєєву, Максимовичу, а згодом – Шевченку, Костомарову. Вперше українською його було видано 1956 року у Нью-Йорку, а в 1991-му в Києві «Історія русів» побачила світ в українському перекладі Івана Драча, який написав у передмові: «Ця книжка для того, щоб ми стрепенулись. Вона приходить до українців завжди у вирішальні часи. Зайве твердити, що зараз саме така пора».
📚 Читайте "Історія русів. Український переклад" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Історія русів. Український переклад", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Але ряд дивовижних фактiв змушують нас порiвнювати цей твiр саме iз «Історiею русiв». Виявляеться, анонiмний автор ii виказуе чималий iнтерес саме до iсторii роду Худорбiв i не раз користуеться нагодою, щоб пiднести цей рiд та його заслуги, i це при тому, що насправдi Худорби аж нiяк i нiчим не вiдзначалися в iсторii Украiни.
Тут ми хочемо поставити питання: а що, коли «Історiя русiв» та iсторiя Архипа Худорби один i той же твiр? Чи не був рукопис Худорби, який нiбито iснував в одному примiрнику, автографом «Історii русiв».
Розв’язати на сьогоднi це питання ми не можемо, хiба що подати таки цiлком гiпотетичну картину. Припустимо, що iсторiя Худорби та «Історiя русiв» – один i той-таки твiр. У ХVIII столiттi до смертi автора (а написав його А. Худорба, коли вийшов у вiдставку в 90-х роках), вiн поширення не мав, тобто iснував в одному примiрнику – автор, написавши його, мав усi пiдстави остерiгатися.
На сьогоднi маемо щодо пошукiв автора «Історii русiв» таку статистику. З авторством Г. Кониського покiнчено пiсля виступiв М. Максимовича. Думку про авторство Г. Политики пiдтримали В. Іконников, Д. Дорошенко, М. Горбань. У тому, що твiр написав В. Политика, В. Горленка пiдтримали М. Драгоманов, А. Єршов; за спiльне авторство Григорiя та Василя Политик висловилися М. Грушевський, А. Майков, Є. Онацький.










