На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «МУЛЬКИ, БАЛЮЛИ, ПЛОЦИНИ. Этимология фамилий и названий деревень» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
МУЛЬКИ, БАЛЮЛИ, ПЛОЦИНИ. Этимология фамилий и названий деревень

Автор
Дата выхода
11 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "МУЛЬКИ, БАЛЮЛИ, ПЛОЦИНИ. Этимология фамилий и названий деревень" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "МУЛЬКИ, БАЛЮЛИ, ПЛОЦИНИ. Этимология фамилий и названий деревень" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (И. Ю. Степанов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Mazie Mulki (Малые Мульки) — деревня в Латвии. Переводится на русский язык как Малые Дураки. Жителям деревни неизвестна этимология названия. Автор провел собственное расследование. Мулька — древнерусское слово, первоначальный смысл которого уже давно забыт. Книга будет полезна всем, кого интересует этимология местных названий.
📚 Читайте "МУЛЬКИ, БАЛЮЛИ, ПЛОЦИНИ. Этимология фамилий и названий деревень" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "МУЛЬКИ, БАЛЮЛИ, ПЛОЦИНИ. Этимология фамилий и названий деревень", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Даля, 1882 г
Хотя… Хотя, если «Феллинскими эстами» названы современные эстонцы (с середины XIX в.), то в таком случае легенда про графа Платера может быть весьма реальной:
«Приходит как-то группа Феллинских эстов к графу Платеру и один из них, по имени Йохан, говорит:
– Позволь, граф-батюшка, на твоей земле поселиться.
– Много вас! Вижу, что на две деревни народу наберется, – говорит граф.
– Точно так, – отвечают Феллинские эсты.
– А что вы умеете делать? – спрашивает граф.
– Так ведь…, все умеем делать, – отвечают они.
– Все делать умеют только настоящие дураки, – говорит граф. – Вы настоящие дураки?
Стоят Феллинские эсты, переминаются с ноги на ногу, смотрят друг на друга и не знают, что ответить…
– Ладно, – говорит граф Платер, – испытаю я вас, а после и название для вашей деревни придумаю. Есть у меня одно поле, на котором я хочу вырастить клевер. Посейте на нём клевер, а осенью я посмотрю, что у вас выйдет.
Приходит граф Платер осенью на поле, чтобы принять работу.
– Да, уж…, действительно, дураки… Что ж, живите у меня… Пусть будет у вас даже две деревни, одна назовется Большие дураки, а вторая будет именоваться, Малые дураки».
Так и закрепилось сие название деревень до сих пор и стало известно во всех ближайших районах и даже странах.
О дураках стали слагать легенды, сочинять сказки, а так же различные анекдоты придумывать. Со временем никто не смог припомнить, кто, кого и почему, когда-то назвал дураком… Говорят, что первый дурак появился на Руси и звали его Иваном или Ванькой.
Оказывается, первыми дураками были Феллинские эсты и никто другой!!
Первым дураком был какой-то Йохан, Феллинский эст, а не русский Иван. Так что русский Иван-дурак, это плагиат, снятый с Феллинских эстов.
Но, могло быть и несколько по-другому.
«Сидит граф Платер в кресле-качалке на веранде, чаёк пьет, на природу любуется и думает о том, что мол, «Во всех княжеских и баронских имениях есть какие-нибудь достопримечательности, а у меня, графа, даже собственного дурака (индюка) нет…».
Вдруг заходит слуга и говорит: «Феллинские эсты к вам пожаловали, челом бьют, и разговор имеют к графу, да прошение великое».
«Спасибо, Господи», говорит про себя граф, «Вместо одного дурака, привел аж сразу целую деревню»!
– Дозволь, граф-батюшка, пожить на твоей земле? – говорят они.
– Дозволяю. – молвил граф.






