На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Листи до Феліції (1914–1917)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Листи до Феліції (1914–1917)

Автор
Дата выхода
26 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Листи до Феліції (1914–1917)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Листи до Феліції (1914–1917)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Кафка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Листування Франца Кафки з його нареченою Феліцією Бауер тривало понад п’ять років – з 1912-го по 1917-й. Двічі Кафка робив їй пропозицію шлюбу і двічі вона погодилася. Родичі з обох сторін вважали весілля неминучим, а Кафка в цей час описував у щоденнику свої муки: він прагнув самотності й сумнівався в тому, що взагалі коли-небудь буде в змозі вступити в шлюб. У своїх листах до Феліції він писав в основному про себе, про свої муки, страхи та бажання. Мабуть, реальна Феліція Кафку не цікавила, його захопив придуманий образ, тінь жінки.
Їхнє весілля так і не відбулося. Феліція вийшла заміж за іншого, але зберегла в себе майже всі листи Кафки. Її листи до нього, на жаль, було втрачено.
📚 Читайте "Листи до Феліції (1914–1917)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Листи до Феліції (1914–1917)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мiж iншим, ця небезпека вiдпадае; я також помилявся, лише Макс повинен був приiхати, а зараз i Макс не приiде, як вiн менi сьогоднi сказав. Отже, лишаеться лише Пiк. Краще Тобi прийти о пiв на 8-му до [готелю] «Askanischer Hof», але вчасно, прошу Тебе.
Так, фройляйн Блох[9 - Грете Блох – подруга Фелiцii Бауер. Франц Кафка листувався з нею теж.] не приiде. Я ii дуже люблю.
Франц
14 квiтня 1914 року, Прага
До Фелiцii Бауер
Я, Ф., безперечно, ще нiколи, роблячи щось, не мав такого впевненого вiдчуття, що зробив щось добре i вкрай необхiдне, як на наших заручинах[10 - На Великдень 1914 року вiдбулися неофiцiйнi заручини Кафки i Ф.
Не ображайся на мене через мою перевтомлену, розсiяну, метушливу, можливо, i байдужу поведiнку впродовж цих двох днiв. Це означало нiщо iнше, як те, що я зовсiм був не в собi, а якось цiлком у Тобi, хоч Ти, можливо, цього й не хотiла або лише терпiла, або взагалi лише вiдчувала.
Я не хочу, мiж iншим, казати, що це були хорошi днi, i що вони могли б бути набагато кращими. Перший вечiр мiж нами минув так, як я це й передбачав, так само зовнiшньо, як i внутрiшньо в менi. Те, що наступного дня я одразу мав би розмову з Твоiм батьком, я давно знав, i це зовсiм не залежало б вiд нашоi розмови напередоднi. Це не залежало б навiть вiд надii колись пiзнiше, у спокоi, ще раз мати змогу розпочати цю розмову.
(Що мае на увазi фройляйн Блох з приводу цього [пiд цим], коли в телеграмi, яку я саме зараз отримав, вона пише «Щирi побажання вашiй задоволенiй Грете Блох»?)
Найгiршим i просто-таки нестерпним було те, що ми нiколи або лише на короткi митi лишалися на вулицi наодинцi, i що я не мiг отримати Твого поцiлунку, який би мене заспокоiв.










