На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Листи до Феліції (1913)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Документальная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Листи до Феліції (1913)

Автор
Дата выхода
12 июля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Листи до Феліції (1913)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Листи до Феліції (1913)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Кафка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Франц Кафка (1883–1924) – видатний австрійський письменник, автор творів, які вразили літературний світ XX століття. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його романи «Замок», «Процес», «Америка», а також «Листи до Мілени. Лист батькові», «Стук у браму», «Подорожні щоденники. Вісім зошитів» та ін.
«Листи до Феліції» – приголомшливе зібрання листів Кафки до Феліції Бауер – берлінської знайомої, а потім нареченої письменника, з якою він двічі був заручений, проте подружжям вони так і не стали. Листування з Феліцією тривало понад п’ять років – з 1912-го по 1917-й і відображало всю складність стосунків між адресатами. На жаль, листування одностороннє, оскільки листи самої Феліції Кафка спалив після остаточного їхнього розриву. У листах він постає людиною складною і замкнутою, яка уявити для себе не може звичайного сімейного життя і дружнього спілкування з родичами та друзями.
До видання увійшли листи Франца Кафки, написані протягом 1913 року, які допоможуть читачеві краще зрозуміти непростий характер письменника та його творчість.
📚 Читайте "Листи до Феліції (1913)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Листи до Феліції (1913)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мене раз у раз тягне в минулi часи, i насолода пiзнавати людськi стосунки й образ думок в уже закiнченому, вiджилому, проте ще абсолютно зрозумiлому виглядi (Господи, 1863 рiк, це ж якихось 50 рокiв тому!), проте вже не будучи в станi пережити iх по-справжньому, в подробицях, знизу i наче зсередини, це е насолода грати ними на свiй розсуд i по своiй уподобi, – ця суперечлива насолода для мене неймовiрно заманлива. Я раз у раз читаю старi газети i журнали. А потiм – ця стара добра, зворушлива, вся ще завмерла в очiкуваннi Нiмеччина середини минулого столiття! Тiсний маленький свiт, близькiсть сусiдства, яку кожен вiдчувае до кожного, видавцi до передплатникiв, письменники до читачiв, читачi до великих авторiв (Уланда, Жан Поля, Зойме, Рюккерта, «Барди i брамiни Нiмеччини»[23 - Назва статтi (1863) Фридрiха Гофманна у «Gartenlaube».
Сьогоднi я нiчого не писав, i варто було менi вiдкласти книгу, як зараз же на мене налягла невпевненiсть, яка ступае у слiд неписанню, наче його злий дух. Тiльки добрий дух мiг би його вiдiгнати, i йому довелося б бути геть близько коло мене i вставити свое слово, яке мало неабияку вагу, що втрата вечора, коли я нiчого не писав (а отже, нiчого поганого), не минеться даремно (як воно е насправдi, але мусять бути якiсь уста, що посмiхнуться на цi рядки у недiлю вранцi i що iм я в усьому вiрю), i чи не втрачу я, бува, свою здатнiсть писати, у всiй ii сумнiвностi, через один невикористаний вечiр, як я дрижу вiд всеосяжного страху, сидячи дуже самотньо за своiм столом (у опалюванiй вiтальнi, хазяечко!).










