На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «І будуть люди» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
І будуть люди

Автор
Дата выхода
07 июня 2021
🔍 Загляните за кулисы "І будуть люди" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "І будуть люди" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолій Дімаров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Пророчі слова великого Тараса, що «на оновленій землі врага не буде, супостата, а буде син, і буде мати, і будуть люди на землі» стали непохитним перконанням і Анатолія Дімарова: останній рядок цього твердження він узяв за назву одного з кращих своїх творінь. Хоч у ньому йдеться про найтрагічніші сторінки життя українського селянства періоду колективізації-Голодомору, хоч до нашої Незалежності ще залишалися довгі десятиліття. Річ у тім, що беручись за написання роману, а це початок 1960-х, письменник уже позбувся облуди радянщини. Зате вона цупко трималася за свої наративи – третину твору цензура скоротила. Нині ця правдива історія започаткувала нову сторінку у своєму життєписі: видавництво «Фоліо» перевидає її без купюр, а недавня 12-серійна екранізація роману здобула визнання як перша в країні історична родинна сага.
📚 Читайте "І будуть люди" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "І будуть люди", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– А хiба це м’ясо! – вiв далi Протасiй, беручи, однак, добрий шмат баранини.
– Ай справдi, – притакнув догiдливо Оксен, – щось на баранину й не схоже. Хитруе, мабуть, Янкель…
– Хто, Янкель? – перепитав Оксена Протасiй. – Та де йому, дурному, хитрувати, коли в нього кебети для цього не вистачае! Хiба це шинкар? Жебрак, а не шинкар! Сам нi шелега за душею не мае, i дiти його в лахмiттi ходять.
– Правду кажете, Протасiю, бiдно, дуже бiдно живе наш шинкар, – пробував пiдпрягтися Оксен до Некованого.
– Та де, чоловiче, бiдно, коли в нього золота повнi торби! – вигукнув Протасiй.
Зовсiм збитий в пантелику Оксен тiльки розкрив рога: не знав уже, що й казати, щоб попасти сусiдовi в тон. Ухопив недопиту кварту, потягнувся до Протасiевоi чарки:
– Вип’емо ще по однiй.
– Заждiть, куди поспiшати, – спинив його Протасiй, та тiльки-но Оксен поставив кварту на мiсце, як той уже роздумав: – А втiм, воно можна й випити, грiха великого не буде.
За другою квартою, вивчивши добре Протасiеву натуру, Оксен почав дипломатично:
– Проходив я оце мимо вашоi ниви – гарна земелька у вас, Протасiю. Чорнозем, де не ткни…
– Який там у дiдька чорнозем – самi супiски!
– Але ж родить там непогано!
– Родило б вам так – давно зуби на полицю позакидали б!
– Ну, не знаю, як ви, а я вiд такоi ниви нiзащо не вiдмовився б, – гнув свою лiнiю Оксен. – От давали б менi хоч i триста рублiв – не продав би!
– А я i не подумав – продав би! – вигукнув запально Протасiй.
В Оксена забилося серце, затремтiли руки. Вiн помовчав, щоб угамувати хвилювання, з якомога байдужiшим виглядом спитав:
– А скiльки б ви, Протасiю, для примiру, за свое поле взяли б?
– Хто, я?
– Та ви ж, Протасiю, ви. Яку б ви назначили, примiром, цiну?
– А нащо менi ii назначати?
– Та ви ж не вiд того, щоб свое поле продати? – почав гарячкувати Оксен.
– Та на якого дiдька я його продавав би!
– Та ви ж самi щойно казали, що продали б! – розгнiвався нарештi Оксен.
– Я?.. Я казав?.. Та що я, дурний, щоб отаке вам казати!
Оксеновi не лишилося нiчого iншого, як розплатитися iз шинкарем за змарноване «вгощенiе», насунути шапку на лоба та й посунути розгнiвано з шинку.
Придбати оту земельку допомогла Оксеновi вiйна. Протасiя мобiлiзували на другий тиждень пiсля того, як батюшка зачитав принишклим, похмурим селянам царський «манiхвест», i вiн як пiшов на фронт, так наче у воду впав: нi слуху нi духу.









