На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Біль і гнів. Книга 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Біль і гнів. Книга 1

Автор
Дата выхода
26 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Біль і гнів. Книга 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Біль і гнів. Книга 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анатолій Дімаров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У романі «Біль і гнів» Анатолій Дімаров веде далі почату в «І будуть люди» розповідь-епопею про щоденні клопоти жителів полтавського села Тарасівка. Їм здавалося, що минулося найстрашніше – примусова колективізація, голодомор, масові репресії. Та невдовзі наспіла чорна година – воєнне лихоліття, а на зміну одним нелюдським порядкам прийшли не менш жорстокі. Як вестиметься тарасівцям, на чий бік стануть? Автор, як і зазвичай, не береться виписувати якусь громадянську позицію, свідомо уникає прямих характеристик героїв. За них говорять їхні вчинки, думки, прагнення. «Я писав про життя. І все», наголошував Анатолій Дімаров. А висновки має робити сам читач. «Біль і гнів» не уникнув цензорської руки, безжальних скорочень. Та навіть в урізаному варіанті був відзначений Шевченківською премією. Видавництво «Фоліо» перевидає роман, який автор повністю відновив.
📚 Читайте "Біль і гнів. Книга 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Біль і гнів. Книга 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Остаточно ж викривае палiiв новоi вiйни передова «Правды» вiд п’ятого липня цього року: «Документи, що викривають англо-французьких органiзаторiв вiйни: про п’яту i шосту «Бiлi книги» нiмецького мiнiстерства закордонних справ»: «Публiкованi документи п’ятоi i шостоi «Бiлих книг» ще раз з усiею очевиднiстю пiдтверджують i показують всьому свiтовi справжнiх органiзаторiв вiйни. І тiльки мудра сталiнська полiтика радянського уряду своечасно розгадала пiдлi задуми палiiв i вiдвернула напади, що готувались англо-французами на нащу батькiвщину».
«Роль товариша Сталiна в мiжнароднiй полiтицi Рад. Союзу», – продовжуе нотувати Тетяна. Пригадуе статтю Кагановича, опублiковану ще в сiчнi, додае: «Великого машинiста локомотива iсторii».
А ось iще одна стаття – вона теж придасться Тетянi. Це вже «Известия», вiд 11 квiтня: «Пiсля вторгнення Англii й Францii в нейтральнi води скандинавських краiн i пiсля контрзаходiв з боку Нiмеччини Данiя i Норвегiя стали перед необхiднiстю примкнути так або iнакше до Нiмеччини.
Насамперед слiд прийти до того висновку, що дii Нiмеччини в даному разi були вимушеними.
Говорять, що Нiмеччина порушила своiми дiями в Скандинавii принципи мiжнародного права, що вона перетворила в клаптик паперу договiр про ненапад з Данiею i таке iнше. Але читати тепер дешевi лементацii щодо правомiрностi або неправомiрностi нiмецьких дiй у Скандинавii, пiсля того як Англiя i Францiя порушили суверенiтет Скандинавських краiн на шкоду iнтересам Нiмеччини, викликавши тим самим контрзаходи Нiмеччини, – значить ставити себе в смiшне становище.
Озброiвшись отакими цитатами, пiшла в недiлю Тетяна на свою десятихатку проводити бесiду.
Збиралися в Погрiбного Ярмоли – чоловiка непомiтного i такого мовчазного, що Тетяна й не знала, який у нього голос. Звернешся до нього – або мовчки кивне, або всмiхнеться знiяковiло. Весь вечiр просидить – анi пари з вуст.
І жiнка його, Явдоха, теж не дуже щедра на мову.
– Як вони й женились? – дивувався якось Іван Приходько. – Не iнакше – на мигах.
Тетяна завжди приходила перша. Вiталася з хазяiнами, одразу ж сiдала до столу. Стiл чекав на неi вже прибраний, засланий чистою скатертиною. Скатертина вишита так, що й очей не одведеш. І квiти яскравi, i птахи, а внизу ще й пущений «бережок» iз зеленоi заполочi. Все це – Явдошинi руки. День i пiч з голкою не розстаеться, з нею, здаеться, i спить.





