На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «П'ятнадцятирічний капітан» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Морские приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
П'ятнадцятирічний капітан

Автор
Жанр
Дата выхода
19 декабря 2015
🔍 Загляните за кулисы "П'ятнадцятирічний капітан" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "П'ятнадцятирічний капітан" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Жюль Верн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Одним з найвідоміших творів великого французького письменника Жуля Верна, пригодницькі твори якого принесли йому світову славу, став захоплюючий роман «П'ятнадцятирічний капітан». Молодший матрос Дік Сенд через нещасний випадок з екіпажем змушений стати капітаном китобійної шхуни «Пілігрим». Трагічна та нелегка доля спіткає її пасажирів, яким доведеться зіткнутися зі зрадою, обманом, стати жертвами стихії та неодноразово подивитись в очі смерті.
📚 Читайте "П'ятнадцятирічний капітан" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "П'ятнадцятирічний капітан", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Проте за формою корпусу та деякими особливостями конструкцii, якi моряки впiзнають з першого погляду, капiтан Халл зрозумiв, що корабель – американський. Здогадку пiдтверджувала назва човна. Корпус – все що вцiлiло вiд бригантини водотоннажнiстю п’ятсот тон.
Величезна дiра на носi «Вальдека» свiдчила про мiсце фатального зiткнення. Завдяки тому, що човен дав крен, пролам пiднявся на п’ять-шiсть футiв над водою – ось чому «Вальдек» не затонув.
На палубi – жодноi живоi душi.
Собака, полишивши борт, дiстався палубою до вiдчиненого центрального люка i продовжував гавкати, то опускаючи голову в люк, то обертаючись до прибулих морякiв.
– Схоже, цей пес не едина жива iстота на кораблi, – зауважив Дiк Сенд.
– Я теж такоi думки, – вiдповiв капiтан Халл.
Шлюпка пливла тепер вздовж борта, зануреного у воду. Найперша ж сильна хвиля неодмiнно вiдправила б «Вальдек» на дно. На палубi бригантини начисто зметено все. Стирчали лише основи грот-щогли та фок-щогли, не вище двох футiв над палубою.
– Якщо люди вцiлiли пiсля кораблетрощi, – сказав капiтан Халл, – то, найiмовiрнiше, вони загинули вiд спраги та голоду, адже камбуз заповнено водою. Напевно, на борту залишилися самi трупи.
– Нi! – вигукнув Дiк Сенд. – Нi! Пес не став би так гавкати.
І вiн покликав собаку. Розумний пес одразу зiсковзнув в море i, заледве перебираючи лапами вiд слабкостi, поплив до шлюпки. Коли собаку затягнули до неi, вiн жадiбно накинувся, але не на сухар, що йому протяягнув Дiк Сенд, а до цеберка з прiсною водою.
– Бiдолашний пес помирае вiд спраги! – викликнув Дiк Сенд.
В пошуках мiсця для найлегшого причалювання, шлюпка вiдiйшла вiд палуби напiвзатонулого корабля на декiлька футiв. Пес, очевидно, вирiшив, що його рятiвники не хочуть пiднятися на палубу, оскiльки вiн схопиiв Дiка Сенда за край куртки i знову голосно i жалiсно заскавчав.
Рухи собаки i його скавулiння були зрозумiлими краще за будь-якi слова.
Шлюпка наблизилася до крамболу[13 - Бейдевiнд – курс, за якого кут мiж напрямом вiтру i рухом судна становить менше 90?.] лiвого борту. Матроси надiйно закрiпили ii i капiтан Халл з Дiком Сендом плигнули на палубу одночасно iз собакою.











