На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пробач, Марцело…» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пробач, Марцело…

Автор
Дата выхода
27 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Пробач, Марцело…" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пробач, Марцело…" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вікторія Андрусів) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Молода журналістка з Праги мріє дослідити власні корені, що походять з України.. Вирушивши задля цього до землі, де поховані її бабуся з дідусем, вона зустрічає чоловіка, в якого закохується з першого погляду. За дивним збігом обставин з’ясовується, що історії двох родин у далекому минулому перепліталися поміж собою. Дізнавшись про те, що її наречений належить до кримінального світу обидвох держав ( України та Чехії) героїня переживає складні внутрішні протиріччя, однак не знаходить у собі сили розлучитися з коханим. Намагаючись допомогти йому у вирішенні конфлікту з правоохоронцями, новинарка ставить під загрозу свій статус « матері Терези», здобутий внаслідок захисту на шпальтах часопису прав українських заробітчан за кордоном. Завдяки екстремальним обставинам жінка стає певною мірою співучасницею злочинних подій, однак до останнього бореться за те, аби залишитися поруч з чоловіком, якого так неочікувано зустріла у далекому карпатському селі…
Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Пробач, Марцело…" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пробач, Марцело…", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Що я маю з вами робити, панi Марцело? – Пан Словачек вдавав, що вагаеться, але насправдi все вирiшив ще на зачатку розмови. Його мiзки, мов несхибний калькулятор, блискавично пiдрахували всi переваги вигiдного гешефту. Перше: по пiвдоби навстоячки працювати й справдi згоджуються виключно украiнки. Друге: не платитиме жодних податкiв за людину, що добровiльно погодилась на нiчний графiк. Трете: оплата працi буде значно меншою, позаяк, йдучи на поступки, влаштовуе ii без вiдповiдних документiв…
Раптом купа тканинових ошмiркiв у кутку ожила.
= Не лякайтеся, панi Марцело. Це – моя Боннi.
Руда, довга, мов кавалок обтятоi труби, такса з обвислими вухами виповзла з-попiд купи робочого мотлоху. Їi гладенький короткошерстий видовжений тулуб нагадував довершенiстю лискучий дизайн кадилаку. Забачивши улюбленицю, пан Словачек забув на мить про всi гешефти – по смертi дружини Боннi замiняла йому родину i повсякчас перебувала поруч.
– Йди но сюди, мiлачку. Давай разом подумаемо, що нам робити з невтомною панi Марцелою… Їi благочиннiсть, що межуе з ризиком, викликае захоплення…
Залюблена розманiжена Боннi ледачо подрiботiла до господаревого крiсла i вмостилася бiля нiг. Поклавши голову на лапи, замружила очi, що свiдчило: Боннi не нервуе.
Пошкрябавши вкотре лисину, пан Словачек ще трохи розмiрковував «для годиться», а далi видихнув iз себе, немов поблажливо поступаючися наполегливому вмовлянню:
– Що ж… Винятково з поваги до вас, панi Марцело… Так i бути… Давайте сюди свою украiнку, подивимося, на що вона здатна… Завтра стане за кравецький стiл.
– Я знала, що ви не вiдмовите, пане Словачек. Ми завжди розумiли одне одного. – Марцела потиснула фабрикантовi руку, глузливо заглянувши йому просто у вiчi – здалося, у передчуттi вигiдного гешефту вони набули ледь зеленкуватого забарвлення вiдтiнку грошових купюр.
Не збагнувши тонкоi iронii, пан Словачек довго тряс Марцелину долоньку, примовляючи:
– Тiльки ж нiкому нi слова… Та що вам казати… Ви ж бо самi усе знаете. З розумною жiнкою приемно мати справу…
Глава 7
СВІТЛЯЧОК НАДІЇ
Юлiшка нетерпляче очiкувала Марцелиного дзвiнка.






