На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пробач, Марцело…» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пробач, Марцело…

Автор
Дата выхода
27 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Пробач, Марцело…" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пробач, Марцело…" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Вікторія Андрусів) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Молода журналістка з Праги мріє дослідити власні корені, що походять з України.. Вирушивши задля цього до землі, де поховані її бабуся з дідусем, вона зустрічає чоловіка, в якого закохується з першого погляду. За дивним збігом обставин з’ясовується, що історії двох родин у далекому минулому перепліталися поміж собою. Дізнавшись про те, що її наречений належить до кримінального світу обидвох держав ( України та Чехії) героїня переживає складні внутрішні протиріччя, однак не знаходить у собі сили розлучитися з коханим. Намагаючись допомогти йому у вирішенні конфлікту з правоохоронцями, новинарка ставить під загрозу свій статус « матері Терези», здобутий внаслідок захисту на шпальтах часопису прав українських заробітчан за кордоном. Завдяки екстремальним обставинам жінка стає певною мірою співучасницею злочинних подій, однак до останнього бореться за те, аби залишитися поруч з чоловіком, якого так неочікувано зустріла у далекому карпатському селі…
Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Пробач, Марцело…" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пробач, Марцело…", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Марцела не зважала – давнiшi вiдвiдини нiчим не вiдрiзнялися вiд сьогоднiшнiх.
– Пане Словачек, маю до вас справу, – почала без вступу. Пан Словачек цiнував ii фахову звичку висловлюватися чiтко та без передмов.
– Я навiть здогадуюсь, яку. – Кiлька Марцелиних опiкунок пройшли через його «провозовню». Родом пан Словачек був з невеличкого гiрського мiстечка Меджилаборце неподалiк вiд словацько-украiнського кордону, тож украiнцiв сприймав за вбогих, однак своякiв.
– Однак, цього разу маленька зачiпка.
– Але, панi Марцело… – Попри миролюбнiсть iскорка занепокоення у фабрикантових жовтавих, майже безбарвних очах не заховалася вiд Марцелиноi спостережливостi. – Це триватиме кiлька мiсяцiв… Де я переховуватиму ii весь цей час? Ви ж знаете – полiцiя вiднедавна зовсiм знавiснiла, перевiрки за перевiрками…
– Пане Словачек, вона може працювати у пiсляробочий час, коли жодна полiцiя не ходить, i цех буцiмто зачинено… – Марцела надто добре знала тонкощi подiбного працевлаштування, тому сперечатися з нею було доволi важко.
– Скажiть, багато чешок згоднi працювати ночами та ще й по дванадцять годин на добу за пiвцiни?
– Ви мене штовхаете на кримiнал. – Пан Словачек спiтнiв вiд напруги i, видобувши з кишенi велику засмальцьовану хустку – носовик, протер нею лису потилицю.
– Якби ж то вперше!!! – Марцела розсмiялася так щиро, що напнутiсть мов рукою зняло.
– Скiльки iй рокiв? – Пан Словачек потребував додаткових переконливих аргументiв.
– Пане Словачек, як вам не соромно? – Марцела по-змовницьки пiдморгнула. – Ви ж не коня купуете чи корову. Де гуманний фактор? Але, якщо конче треба, з’ясую.
Марцела набирала гуртожицький номер телефону.
– Панi Яндова, доброго дня. Я перепрошую, ви не могли б зазирнути до копii паспорту Юлiшки? З якого вона року?
Отримавши необхiдну iнформацiю, Марцела переможно сповiстила:
– Сорок два. Добре бо знала, що жiнки похилого вiку користуються попитом менше – фiзична витривалiсть цiнуеться понад усе.
– Пiдтвердження житла матиме?
– Звiсно. Вона вже влаштована до гуртожитку… Далеченько добиратися, щоправда, але згодом пiдшукае собi щось неподалiк.






