На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Люблю тебя по-русски, люби меня по-французски» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Люблю тебя по-русски, люби меня по-французски

Автор
Дата выхода
18 февраля 2024
🔍 Загляните за кулисы "Люблю тебя по-русски, люби меня по-французски" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Люблю тебя по-русски, люби меня по-французски" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виктория Даркфей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Способно ли знание французского изменить жизнь? А перевернуть ее с ног на голову? Однозначно - да! Особенно если штатная переводчица вдруг ломает ногу, а начальник поручает Свете встретить делегацию иностранных гостей. И все бы ничего, ведь продержаться надо всего один часок. Если бы не одно "но", точнее два. Во-первых, Света знает не так много слов по-французски, а во-вторых, первая любовь, она такая... внезапная.
📚 Читайте "Люблю тебя по-русски, люби меня по-французски" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Люблю тебя по-русски, люби меня по-французски", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Вы сделайте нам… Как это будет "la petite visite", l'excursion…
– Экскурсию?
Догадаться было не сложно, да и водитель все понял без лишних объяснений.
– Ясно. Свидание значит.
Света снова покраснела и быстро глянула на Леона. Понял? Искорки в его глазах сказали ей, что да. Девушка наклонила голову и слегка ею покачала, словно сетуя в какую странную ситуацию попала. А потом подумала: а какая разница, как это назвать? И не все ли равно, что подумает таксист? Она улыбнулась, и они поехали кататься.
В машине было тепло и уютно, ноздри щекотал изысканный парфюм Леона, за окном проносились огни ночного города. Сначала они почти не говорили, лишь переглядывались и улыбались, как дети. А потом приехали в центр, и Света не смогла не сказать пару слов про знаменитую аллею, потом была площадь, часовня, дом поэта. Слова лились легко, из недр памяти вдруг всплывали неведомые знания, похороненные там, казалось бы, надежно, со времен университета. Леон часто что-то переспрашивал, они искали знакомые слова на двух языках, но в целом друг друга понимали.
К часу ночи таксист остановился у парка, и они вышли. Сентябрь, холод собачий, Света пошла гулять посреди ночи с едва знакомым французом по парку. Она смеялась про себя легкости и свободе этой прогулки. Ну и что, что холодно! Ей было горячо от руки Леона. Помогая ей выбраться из такси, он ее ладони так и не отпустил. Ночь? Так завтра выходные. Точнее уже сегодня… Малознакомый француз? С этим не поспоришь, но в этом схоронился основной кайф.
Наверное, это была очень глупая модель поведения, но думать об этом не хотелось. Хотелось быть здесь и сейчас, в этом парке, с этим мужчиной, на этом чертовски романтичном свидании.
Он поцеловал ее под фонарем, как полагается. Просто остановился, взглянул в глаза и убедился, что она ждет этого. Прильнул к губам. Леон был нежен, в меру напорист, и Света не заметила, как поцелуй кончился.
Он серьезно смотрел на нее, подбирая слова.
– Ты мерзнешь. Tes levres sont froides. je vais te ramener a la maison. {(У тебя холодные руки. Я отвезу тебя домой).}
Света поняла только слова "холодные" и "дом". И кивнула. Пожалуй, уже пора было ехать домой.









