На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Царівна Нефрета» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Царівна Нефрета

Автор
Дата выхода
02 декабря 2019
🔍 Загляните за кулисы "Царівна Нефрета" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Царівна Нефрета" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василий Масютин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Василя Масютина (1884-1955) вважають своїм українці й росіяни. І як художник він справді прислужився і тим, і тим. Але обидві свої фантазійні повісті написав українською.
«Два з одного» була написана ще до Першої світової війни, випередивши повість М. Булгакова на схожу тему «Собаче серце», але видана у Львові в 1936-му, «Царівна Нефрета» була написана в 1919-му, а видана у Львові 1938 року.
Повісті збурили тодішню пресу, клерикальні часописи побачили там розпусту і гостро заатакували автора й видавництво, називаючи їх «бруковими», тобто бульварними.
В «Два з одного» професор вирощує з двох половин одного тіла дві різні особи, які не схожі одна на одну. А в «Царівні Нефреті» учений єгиптолог закохується в мумію єгипетської принцеси й намагається її оживити.
«Царівна Нефрета» була неодноразово видана в Росії, де «руського художника и писателя» переклали… з української.
📚 Читайте "Царівна Нефрета" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Царівна Нефрета", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Коли питали Ляндсберга про весiлля його доньки, вiн вiдповiдав мовби якось боязко. Важко було застати його дома, а в бюрi вiн приймав якихось таемничих чужих людей. Почав тепер залюбки ходити по каварнях. Поволi, мовчки випивав лiкери i просиджував цiлi години похнюплений у задумi. Можливе, що вiн оминав зустрiчi з Мерi. Утiкав перед знайомими, мовби йому надоiли, i люди, помiтивши це, глумливо усмiхались. Ляндсберг був чимось дуже зажурений i його очi непевно бiгали.
Мерi виглядала у своiй весiльнiй сукнi незвичайно гарно.
* * *
Коли старенький сивоволосий священик з молодечо рожевим обличчям повторяв слова шлюбного обряду своiм звичайним зворушливим голосом, Райт мав вражiння, що хоч до мети ще далеко, то вiн увiйшов вже на перший щабель у напрямi до щастя.
Ляндсберг нервово вештався, гостi були святошнi i зайвi. Так само святошний i зайвий був обiд.
Коли молода пара втекла перед настирливими бажаннями зiгрiтих гостей i сидiла вже в автi, молодий вдивлявся уважно у вираз обличчя своеi дружини i товаришки життя.
– Я хотiв би, щоб ти так само могла побачити Єгипет, як я, – сказав вiн, обнявши Мерi.
Вона глянула на нього знизу, i в ii обличчi було щось благальне: наблизила своi очi для цiлунку. Мерi теж вiдчувала, що вiдтепер починаеться ii нове життя i все iнше поза нею западаеться, а те нове, що жде ii, виринае у безмежно далекiй привабливiй далинi. Але той, що навчив ii пестощiв, пропадав у забуттi, як тiнь.





