На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сонеты философии любви» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сонеты философии любви

Автор
Дата выхода
01 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Сонеты философии любви" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сонеты философии любви" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Колесников) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
История написания сонет посвящены девушке-Принцессе и безответной любви автора этого сборника. Знакомство произошло спонтанно в районе Выставки Достижений Народного Хозяйства в Киеве. Принцесса инкогнито путешествовала по городам бывшего Советского Союза с девушкой-телохранителем из клана Шиноби, выдавая себя за подругу Принцессы. К сожалению, влюбленные были вынуждены расстаться друг с другом. Согласно старинным аристократическим обычаям, влюблённые принадлежат к разным жизненным путям. В этих платонических стихах сонет показана боль разлуки двух влюбленных... Текст письма (аннотации) переведен с японского на русский автором.
📚 Читайте "Сонеты философии любви" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сонеты философии любви", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В нем отчужденья вьюгой, ледный,
В лице твоем по-прежнему прекрасный…
Уйти, оставить вправе ты,
Стерев от счастья все следы.
Подъем
Пути, дороги, тошнота да пыль,
Что ждать там дальше мне в пути?
Отсчитывать остаток миль,
Иль сколько мне осталось так идти.
Мерс весело гудит мотором у себя внутри,
Качаясь на извилистом маршруте,
Несет меня все дальше от пути,
Ведущему к домашнему уюту.
Хозяйский руль не слушается он.
Рычанием лишь своим мотор,
Шлет мне невольный стон.
Подъема путь – сплошной узор…
Не слушает машина сердца моего,
Лишь шлет ворчание мотора своего.
Любовь
Как я оправдывал несносный нрав
Упрямого, ленивого унынья,
Когда тебя в его упрямстве звал,
Тогда оно вздыхало от волненья.
Но будет непростительным грехом,
Когда оно с тобою вдруг пройдет.
Да я на вихре так помчусь верхом,
К тебе все думая: «как тихо он несет!» …
Желанье не догонит лучший вихрь,
Когда к тебе летит Любовь на пир!
День
Какой же ты стихией рождена?
Стихи прекрасные особое явленье,
Ты каждый день творишь сполна,
Чтоб отразить в них жизни вдохновенье.
Весны невинность, времен года,
Зимы и осени – Любви восторг.
И красота лучистого восхода,
В них отражение твоих щедрот.
Ты внешне день являешь вешний,
Хранят твой облик, внутренний и внешний.
Час чудес
Любовь не спит! Как лезвие, как острие,
Пронзая, исцеляет нас от жажды,
Как не обильны яства и питье,
Нельзя насытится Любовью дважды.
Чтобы Любовь была нам дорога,
Пусть океан нам будет час разлуки,
Пусть двое, выходя на берега,
Один к другому простирают руки.
И в Новый год, в полночный час чудес,
Пусть зимней стужею мне будет час,
Когда сойдем на берега, я здесь,
Ты, там, где есть Весна для нас…
Ревнивость
Слуга для госпожи служить готовый,
Встречая сеньориту у двери.
От Вас мне ждать не велено другого,
Как с милостивым ожиданьем взаперти.
Не смею предаваться скуке,
Часы считая, как шаги твои.
Не сетуя на жизнь и на разлуку,
Что коротаю дни, служа, мои.
Как бедный раб, считаю я счастливым,
Того, кто час с тобою мог пробыть,
Не позволяя помыслам ревнивым,
Тот час, когда я мог с тобою быть…
Время
Как волны, набегая на песок,
Так и отсчет бесчисленных секунд,
Ложась сединой на висок,
Стремясь, нас к вечности несут.











