На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Трагедія гетьмана Мазепи» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Трагедія гетьмана Мазепи

Автор
Дата выхода
01 октября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Трагедія гетьмана Мазепи" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Трагедія гетьмана Мазепи" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Валентин Чемерис) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
У новому романі В. Чемериса описуються ті часи, коли європейці називали Україну – з подивом і пошаною – країною гордих козаків, а гетьмана Мазепу – іхнім вождем. Ця людина – одна із найцікавіших знакових постатей української історії. Борець за інтереси України, майстер дипломатичних ігор, він поставив на карту все і програв найголовнішу гру свого життя та помер на чужині. А ще ця книжка про романтичні пригоди Мазепи, улюбленця жіноцтва і чи не єдиного справді обдарованого поета і музиканта серед українських гетьманів, про його кохану – юну Мотрю (Мотрононьку) Кочубей, яку він називав «моя остання любов, але перша справжня».
📚 Читайте "Трагедія гетьмана Мазепи" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Трагедія гетьмана Мазепи", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Той знехтував коханням мачухи i був нею за це безпiдставно звинувачений, а вiдтак i безневинно покараний. Його прив’язали до колiсницi, i наляканi морським страховиськом конi понесли колiсницю так, що вона розбилася, а нещасний Іпполит загинув… Легенда ця прадавня, ii описав ще Еврипiд (480–406 до н. е.) у своiй трагедii, а пiзнiше використав Сенека. Твори античних авторiв були вiдомими в Польщi, Пасек, прочитавши про ту пригоду, переробив ii, замiнивши давнього грека ненависним йому Мазепою, якого мовби так покарали з допомогою коня, i пустив свiй опус межи5 люди.
Першим вигадку Пасека пiдхопив польський мемуарист Еразм Отвiновський, додавши до неi низку вже ним вигаданих шокуючих деталей. У його «мемуарних спогадах» схопленого Мазепу-коханця вимазали чимось липким та обсипали…
Так-так, пiр’ям – уявляете? І написав мемуарист, що наляканий кiнь понiс Мазепу прямо на ярмарок в якомусь там мiстечку Украiни… Французький посол пiдхопив вигадку i додав до неi ще й своi «шокуючi», але ж такi розвеселi – ха-ха-ха! – деталi.
І – пiшла писати губернiя! Автори переписували один в одного вигадану Пасеком придибенцiю, незмiнно додаючи до неi ще й своi «вражаючi деталi». Одним iз перших у Європi цю вигадку пiдхопив пан Вольтер i повторив ii у своiй «Історii Карла II».
У 1764 роцi в Амстердамi було видано художню книгу Андре Константа Дорвiля «Пригоди д’Азема», де йшлося про героя-коханця, в образi якого вгадувався легендарний Мазепа.
Майже через столiття, у 1818 pоцi, знаменитий англiйський поет Джордж Байрон напише одну з найвiдомiших своiх поем пiд назвою «Мазепа», де талановито озвучить вiдоме оповiдання:
…Мене десяток гайдукiв
Йому до спини прикрутив
Тугим ремiнням i пустив…
Свисток, батiг… i кiнь побiг,
Що так би й водопад не змiг.
Вперед, вперед! Скажений рух —
Куди, не бачив я нiчого…
Я нiби згодом спостерiг,
Що вiн зменшив свiй лютий бiг,
Та нi! Мое безсиле тiло
Для диких сил було, мов пух…
Молодий Мазепа, меткий i тямковитий, мiг би зробити пристойну кар’еру при дворi польського короля Яна Казимира, принаймнi почав ii успiшно i швидко виявився у числi кращих, але…
«Як журавля по веснi тягне в рiднi краi, так i мене потягло на Украiну, – зiзнаватиметься потiм.










