На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вікна застиглого часу» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вікна застиглого часу

Автор
Жанр
Дата выхода
28 апреля 2016
🔍 Загляните за кулисы "Вікна застиглого часу" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вікна застиглого часу" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Винничук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Вікна застиглого часу» (2001) – це одна з найкращих книг Юрія Винничука, вона має велику популярність серед читачів, зазнала декількох перевидань в Україні й перекладена англійською мовою.
Події в ній розгортаються у невеликому Станіславі другої половини минулого століття, коли автор був ще дитиною. Люди, які живуть у цьому невеликому містечку, добре знають одне одного, і кожен з них має свою історію. От тільки не завжди зрозуміло, де в цих історіях зникає реальність і з’являється фантастика, де дійсність перетікає в казку. Світ уяви єднає правду і вигадку, однак все складне і незрозуміле автор витлумачує по-дитячому просто, бо всі учасники цих історій йому дуже добре знайомі, і немає нічого дивного в тому, що відьми та чарівниці – це звичайні сусідки.
Магічний реалізм по-українські, замішаний на легендах, фольклорі, світ мальовничих видінь, барвиста, соковита мова оповідань, що ввійшли до цієї книжки, не залишають байдужими читачів, вражаючи своєю правдивістю і одночасно прозорою наївністю.
📚 Читайте "Вікна застиглого часу" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вікна застиглого часу", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– За Нуську я не те що вмерти, а й… – тут я затнувся й гарячкове почав перебирати в пам’ятi все, що для мене дороге, але дорогого було дуже багато. – Та я за неi мiй новий моряцький костюм вiддав би! От!
Моряцький костюм був предметом заздростi не одного Мiська. Проте вiн не здавався.
– А я за неi отруюсь!
– І я.
– І ти?
– А ти думав!
На якусь хвилину запанувала мовчанка. Нарештi вiн процiдив крiзь зуби:
– Я за неi точно отруюсь.
– А я, думаеш, не точно?
– Ну добре, давай разом труiтися.
– Давай.
– На спiр!
– Давай!
– Як не отруiшся – вiддаси моряцький костюм.
– А як ти не отруiшся – вiддаси ножика.
Ми вдарили по руках i сiли писати прощального листа для Нуськи. Писав, звичайно, я. Ми повiдомляли Нуську, що не можемо бiльше винести ii зневаги й тому вирiшили покiнчити самогубством. Саме так: «покiнчити самогубством». Ця фраза менi запам’яталася з якоiсь книжки. Мiсько тiльки присвиснув:
– Ну ти даеш!
«Нашi тiла знайдеш на цеголцi i коли iх оплачеш, то поховай в однiй могилi у себе в саду i посади що захочеш.
Були два хлопцi, наче двi перли,
Та вiд кохання палкого вмерли.
А коли надумаеш i собi через нас умерти, то допиши:
А поруч Нуся, горем убита,
Їх навiть смерть не змогла розлучити.
Отрути ми тобi залишимо».
– Додай «цiлуемо», – порадив Мiсько. – І пiдпиши. Але мене першим.
– Тепер дiло за отрутою. Де ii взяти?
– Як де? – дивуеться Мiсько. – Твiй тато лiкар чи не?
Саме цього я й сподiвався.
Череп з кiстками подiяв на Мiська, як на кота холодна вода. Вiн зблiд i похмуро засопiв. Вiдступати було пiзно.
Йдучи на цегельню, я, як мiг, тамував свiй життерадiсний настрiй, але, мабуть, це вдавалося менi важко, бо я помiчав заздрiснi погляди Мiська.
Ми сiли на камiнь, i вiн тремтячим голосом сказав:
– Не додумався взяти щось запити? Воно ж, напевно, гiрке.
– Напевно.
– Може, я за яблуками побiжу?
– Та ну. Все одно вмирати.
– А ти не боiшся?
– Не-а. – Я витяг пляшку. – А ти боiшся?
Мiсько обурився:
– Я? Нiколи в життi. Щоб ти знав. Давай пий.
– Я перший?
– А ти думав! Знаю я тебе.











