На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кров на снігу ІІ: Ще більше крові» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кров на снігу ІІ: Ще більше крові

Автор
Жанр
Дата выхода
10 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ю Несбё) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Норвежець Ю Несбьо (нар. 1960 р.) у себе на батьківщині спочатку став відомим як економічний оглядач (закінчив Норвезьку школу економіки), потім як рок-музикант і композитор популярної групи «Di Derre», а наприкінці 90-х ще і як письменник, автор серії романів про поліцейського Харрі Холе. Перший з романів серії – «Нетопир» (1997) – був визнаний кращим детективом Скандинавії, удостоївся у критиків звання «миттєвого бестселера» й приніс авторові престижну премію «Срібний ключ».
У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки Ю Несбьо «Нетопир», «Червоногрудка», «Безтурботний», «Привид», «Мисливці за головами», «Таргани», «Леопард», «Сніговик», «Пентаграма», «Поліція», «Спаситель», «Син», «Кров на снігу».
Що чекає на кілера-невдаху, який власноруч не в змозі вбити людину і йому самому доводиться переховуватися від кулі найманого вбивці? Звичайно ж смерть. Однак Бог чомусь пожалів Ульфа і дав йому шанс вижити, ба більше – на Далекій Півночі, серед саамів, він знайшов своє кохання й навіть родину. Та чи вдасться йому зберегти це?…
Українською друкується вперше.
📚 Читайте "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Щось таке вiдчувалось у тутешньому довкiллi, начебто нiчого тут не могло трапитися. Так, наче цiлковита незмiннiсть становила природну рису цього краю.
– Ульфе?
– Що?
– Тобi бракуе твого батька?
– Нi.
Кнут завмер.
– Вiн не був хорошим?
– Гадаю, що був. Але в дитинствi ми добре вмiемо забувати.
– Хiба таке дозволяеться? – запитав вiн тихо. – Не тужити за батьком?
Я подивився на нього.
– Гадаю, так, – позiхнув я.
Плече менi болiло. Треба було випити.
– Ульфе, ти справдi один-однiсiнький? У тебе що, геть нiкого немае?
Я на мить замислився.
Я заперечно похитав головою.
– А вгадай лишень, Ульфе, про кого я думаю.
– Про своiх батька i дiдуся?
– Нi, – заперечив вiн. – Я думаю про Рiстьiнне.
Я не став питати, в який спосiб я мав про таке здогадатися. Мiй язик здавався менi пересохлою губкою; але випити я зможу не ранiше, нiж хлопчисько вибалакаеться i пiде геть. Вiн навiть принiс менi решту з витрачених грошей.
– То хто така Рiстьiнне?
– Їй п’ять рокiв. У неi довге золотаве волосся. Вона зараз у лiтньому таборi в Каутокейно. Ми теж мали туди поiхати.
– Що то за табiр?
– Просто табiр.
– А що ви там робите?
– Ми, дiти, бавимося. Тобто коли немае зiбрань чи проповiдей. Але тепер Рогер запитае Рiстьiнне, чи хоче вона бути його дiвчиною. А тодi вони, можливо, цiлуватимуться.
– То цiлуватись не грiх?
Кнут схилив голову набiк. Примружив одне око.
– Не знаю. Коли вона iхала, я сказав iй, що я ii кохаю.
– Отак просто сказав, що кохаеш?
– Так.
Вiн нахилився вперед i, втупившись удалечiнь, промовив хрипкуватим голосом:
– Рiстьiнне, я кохаю тебе.
Потiм знову подивився на мене.
– Я зле вчинив?
Я усмiхнувся.
– Насправдi нi. А вона тобi що на це?
– «Он як…»
– Вона сказала: «Он як…»?
– Так. Ульфе, що це означае?
– Та бач… хтозна… Дуже ймовiрно, що ii збентежило твое звiряння. «Кохання» – це аж надто сильне слово.
– Як гадаеш, я маю шанс?
– Безперечно.
– Навiть попри мiй шрам?
– Який шрам?
Вiн вiдлiпив краечок пластиру на лобi. На блiдiй шкiрi пiд налiпкою виднiлися виразнi слiди швiв.
– Звiдки це в тебе?
– Впав зi сходiв.
– Скажеш iй, що бився з оленем, захищав свою територiю. І, звiсно, ти взяв гору.
– Чи ти дурний? Вона в таке не повiрить!
– Нi, бо це лише дотеп.











