На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кров на снігу ІІ: Ще більше крові» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кров на снігу ІІ: Ще більше крові

Автор
Жанр
Дата выхода
10 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ю Несбё) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Норвежець Ю Несбьо (нар. 1960 р.) у себе на батьківщині спочатку став відомим як економічний оглядач (закінчив Норвезьку школу економіки), потім як рок-музикант і композитор популярної групи «Di Derre», а наприкінці 90-х ще і як письменник, автор серії романів про поліцейського Харрі Холе. Перший з романів серії – «Нетопир» (1997) – був визнаний кращим детективом Скандинавії, удостоївся у критиків звання «миттєвого бестселера» й приніс авторові престижну премію «Срібний ключ».
У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки Ю Несбьо «Нетопир», «Червоногрудка», «Безтурботний», «Привид», «Мисливці за головами», «Таргани», «Леопард», «Сніговик», «Пентаграма», «Поліція», «Спаситель», «Син», «Кров на снігу».
Що чекає на кілера-невдаху, який власноруч не в змозі вбити людину і йому самому доводиться переховуватися від кулі найманого вбивці? Звичайно ж смерть. Однак Бог чомусь пожалів Ульфа і дав йому шанс вижити, ба більше – на Далекій Півночі, серед саамів, він знайшов своє кохання й навіть родину. Та чи вдасться йому зберегти це?…
Українською друкується вперше.
📚 Читайте "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Дiвчата люблять хлопцiв, якi вмiють жартувати.
Вiн закусив верхню губу.
– Ульфе, ти не вигадуеш?
– Гаразд, слухай. Якщо тобi не пощастить iз цiею конкретною Рiстьiнне цього конкретного лiта, будуть також iншi Рiстьiнне, буде ще не одне лiто. Буде у тебе ще багато дiвчат.
– З чого ти взяв?
– З чого?
Я подивився на нього з висоти свого зросту. Чи не замалий вiн для свого вiку? В будь-якому разi вiн був показним, як на своi габарити. Нехай руде волосся i ластовиння – не найбiльш жадане поеднання для успiху в жiнок, але мода на такий iмiдж iде i знову повертаеться.
– З того, що, як на мене, ти вiдповiдь Фiннмарка Мiковi Джаггеру.
– Га?
– Джеймсу Бонду.
Вiн здивовано витрiщився на мене.
– …Пол Маккартнi? – спробував я. Нiякоi реакцii. – «Бiтлз». She loves you, yeah, yeah, yeah…
– Ульфе, ти не мастак спiвати.
– Твоя правда.
Я вiдчинив дверцята пiчки, скупав у попелi вологу ганчiрку, а тодi став протирати отриманим засобом лискучi дiлянки на дамасковому металi гвинтiвки.
– То чому ти не в лiтньому таборi?
– Тато рибалить сайду, ми маемо дочекатись його.
Щось тут було негаразд, чомусь у нього сiпнувся куточок рота. Я вирiшив не розпитувати далi. Я оглянув люфу гвинтiвки. Тепер можна було сподiватися, що сонце не гратиме на нiй i не викаже мене, коли я наводитиму на них зброю, за iх наближення.
– Ходiмо лишень надвiр, – запропонував я.
Вiтер порозганяв мошву й комарiв, i ми всiлися на сонечку. Олень, помiтивши нас, вiддалився на безпечнiшу вiдстань.
– Ульфе?
– Тобi немае потреби називати мое iм’я щоразу, коли ти хочеш запитати що-небудь.
– Гаразд. Але, Ульфе…
– Що?
– Ти нап’ешся п’яний, коли я пiду?
– Нi, – збрехав я.
– Це добре.
– Ти непокоiшся про мене?
– Я просто подумав: прикро буде, якщо тобi, зрештою, випаде…
– …горiти у пеклi?
Вiн засмiявся. Потiм пiднiс обстругану паличку вгору i почав насвистувати крiзь зуби.
– Ульфе?
– Що? – втомлено зiтхнув я.
– Ти пограбував банк?
– З якого дива тобi таке спало на думку?
– У тебе з собою така купа грошей…
Я витяг своi цигарки. Покрутив пачку в руках.
– Коли подорожуеш, не знаеш, скiльки знадобиться грошей. А чековоi книжки у мене немае.
– А пiстолет у кишенi твого пiджака?
Я уважно подивився на нього, намагаючись закурити сигарету, але вiтер загасив сiрника. Отже хлопчисько обшукав мiй пiджак, перш нiж розбудити мене тодi, в церквi.











