На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кров на снігу ІІ: Ще більше крові» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кров на снігу ІІ: Ще більше крові

Автор
Жанр
Дата выхода
10 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ю Несбё) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Норвежець Ю Несбьо (нар. 1960 р.) у себе на батьківщині спочатку став відомим як економічний оглядач (закінчив Норвезьку школу економіки), потім як рок-музикант і композитор популярної групи «Di Derre», а наприкінці 90-х ще і як письменник, автор серії романів про поліцейського Харрі Холе. Перший з романів серії – «Нетопир» (1997) – був визнаний кращим детективом Скандинавії, удостоївся у критиків звання «миттєвого бестселера» й приніс авторові престижну премію «Срібний ключ».
У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки Ю Несбьо «Нетопир», «Червоногрудка», «Безтурботний», «Привид», «Мисливці за головами», «Таргани», «Леопард», «Сніговик», «Пентаграма», «Поліція», «Спаситель», «Син», «Кров на снігу».
Що чекає на кілера-невдаху, який власноруч не в змозі вбити людину і йому самому доводиться переховуватися від кулі найманого вбивці? Звичайно ж смерть. Однак Бог чомусь пожалів Ульфа і дав йому шанс вижити, ба більше – на Далекій Півночі, серед саамів, він знайшов своє кохання й навіть родину. Та чи вдасться йому зберегти це?…
Українською друкується вперше.
📚 Читайте "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Верес шмагав мене по холошах штанiв, навколо наших голiв дзижчали комарi. Тундра.
– Ульфе…
– Що?
– Чому в тебе таке довге волосся?
– Бо його нiхто не пiдстриг.
– А-а…
За двадцять секунд:
– Ульфе…
– Га?
– Ти геть не знаеш фiнськоi?
– Нi.
– А саамську знаеш?
– Нi слова.
– Тiльки норвезьку?
– І англiйську.
– А в Осло багато англiйцiв?
Я примружився на сонце. Якщо зараз полудень, значить, ми йдемо чiтко на захiд.
– Не дуже, – вiдповiв я хлопцевi. – Але це – мiжнародна мова.
– Еге, мiжнародна. Дiдусь теж так каже. Вiн каже, норвезька – це мова розуму, а саамська – мова серця. А фiнська – це священна мова.
– Либонь, знае, коли так говорить…
– Ульфе…
– Що?
– Я знаю один анекдот.
– Гаразд.
Вiн зупинився, чекаючи мене, а тодi рушив просто крiзь заростi вересу, поруч зi мною:
– Що це таке «ходить i ходить, а до дверей не доходить»?
– Це хiба не загадка?
– Сказати вiдгадку?
– Так, мабуть, муситимеш сказати.
Хлопчик подивився на мене, затуляючись долонею вiд сонця.
– Ульфе, ти брешеш.
– Перепрошую?
– Ти сам знаеш вiдповiдь!
– Невже?
– До цiеi загадки вiдгадку знають усi. Чого ви завжди брешете? Ви всi будете…
– …горiти у пеклi?
– Так!
– А «ви всi» – це хто?
– Тато. І дядько Уве. І мама.
– Он як? А твоя мама про що бреше?
– Вона каже, я не повинен боятися через батька. Тепер твоя черга розповiдати анекдоти.
– Я не дуже вмiю розповiдати анекдоти.
Кнут зупинився i картинно зобразив розчарування, схилившись уперед i звiсивши руки у верес.
– Ти не здатний влучити у цiль, нiчого не знаеш про курiпок, жартувати не вмiеш. Є що-небудь, на чому ти знаешся?
– Авжеж! – сказав я впевнено, дивлячись угору, на самотнього птаха високо в небi над нами. Вистежуе. Чигае. Його жорсткi, розпростертi крила нагадали менi вiйськовий лiтак. – Я вмiю ховатися.
– Правда? – рiзко пiднiс вiн похнюплену голову. – То граймо у хованки! Хто водить? «Інi-мiнi-майнi-мо…»
– Бiжи вперед i ховайся.
Вiн пробiг зо три кроки i рiзко зупинився.
– Що сталося?
– Ти сказав це тiльки для того, щоб мене здихатися.
– Здихатися тебе? Отакоi! Нi.
– Знову брешеш!
Я знизав плечима:
– Ми можемо пограти в мовчанку. Хто порушить мовчання, дiстае кулю в голову.
Вiн вражено зиркнув на мене.
– Удавано, – уточнив я. – Згода?
Вiн кивнув, мiцно стуливши губи.
Ми простували далi й далi.











