На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кров на снігу ІІ: Ще більше крові» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кров на снігу ІІ: Ще більше крові

Автор
Жанр
Дата выхода
10 мая 2018
🔍 Загляните за кулисы "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ю Несбё) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Норвежець Ю Несбьо (нар. 1960 р.) у себе на батьківщині спочатку став відомим як економічний оглядач (закінчив Норвезьку школу економіки), потім як рок-музикант і композитор популярної групи «Di Derre», а наприкінці 90-х ще і як письменник, автор серії романів про поліцейського Харрі Холе. Перший з романів серії – «Нетопир» (1997) – був визнаний кращим детективом Скандинавії, удостоївся у критиків звання «миттєвого бестселера» й приніс авторові престижну премію «Срібний ключ».
У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки Ю Несбьо «Нетопир», «Червоногрудка», «Безтурботний», «Привид», «Мисливці за головами», «Таргани», «Леопард», «Сніговик», «Пентаграма», «Поліція», «Спаситель», «Син», «Кров на снігу».
Що чекає на кілера-невдаху, який власноруч не в змозі вбити людину і йому самому доводиться переховуватися від кулі найманого вбивці? Звичайно ж смерть. Однак Бог чомусь пожалів Ульфа і дав йому шанс вижити, ба більше – на Далекій Півночі, серед саамів, він знайшов своє кохання й навіть родину. Та чи вдасться йому зберегти це?…
Українською друкується вперше.
📚 Читайте "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кров на снігу ІІ: Ще більше крові", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Не надто гарна, як на твiй смак, га?
Я напевне збентежився, бо вона засмiялась, i на ii високi вилицi набiг рум’янець.
– Наша мiсцина, я маю на увазi, Косунд. Це через будинки. Колись вони були гарнi. До вiйни. Та коли у тисяча дев’ятсот сорок п’ятому прийшли росiяни, то нiмцi, тiкаючи, геть усе попалили. Усе, крiм церкви.
– Тактика випаленоi землi.
– Людям треба десь мешкати. Тому будували наспiх. Про зовнiшнiй вигляд нiхто не дбав.
– Нормальний вигляд, – збрехав я.
– Облиш, – розсмiялася вона.
Я подивився на ii шрам.
– Вiрю. Та нам час iти. Дякую тобi.
Я простягнув iй руку. Цього разу вона ii потиснула. Їi долоня була твердою i теплою, як нагрiтий сонцем гладенький камiнь.
– З Богом.
Я подивився iй в обличчя. Вираз його був щирим.
Крамничка розташувалась у пiдвалi одного з будинкiв. Там панував морок, i господиня вигулькнула з темряви, аж коли Кнут гукнув ii втрете. Пiрйо виявилася закутаною в хустку опасистою тiткою.
– Юмалан терве! – привiталася вона рiзким фальцетом.
– Перепрошую? – не второпав я.
Вона повернулась у бiк Кнута.
– «Господь благословен!» – переклав той. – Пiрйо балакае тiльки фiнською, але знае, як називаеться по-норвезьки весь ii крам.
Продукти було виставлено на полицях за прилавком, i Пiрйо викладала передi мною те, що я замовляв. Консервованi котлети з оленини, консервованi рибнi тюфтелi, ковбаса, сир, хлiб iз цiльного борошна.
Пiрйо напевне пiдраховувала подумки, бо, коли я закiнчив, вона одразу написала на папiрцi та показала менi загальну суму.
– Ульфе, тут не можна дзюрити, – озвався до мене Кнут.
Я мовчки озирнувся на нього.
– Я пожартував, – засмiявся вiн.
Пiрйо на мигах показала, що не мае здачi зi стокроновоi купюри, яку я iй подав.
– Пусте, – сказав я. – Вiзьми собi на чай.
Вона щось вiдказала своею жорсткою незрозумiлою мовою.
– Вона каже, ти зможеш узяти на решту iншi продукти, коли прийдеш удруге, – переклав Кнут.
– Тодi iй, мабуть, варто записати.
– Вона запам’ятае, – сказав Кнут. – Ходiмо.
Кнут, пританцьовуючи, йшов лiсовою стежкою передi мною.











