На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Леопард» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Леопард

Автор
Дата выхода
27 ноября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Леопард" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Леопард" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ю Несбё) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В Осло з особливою жорстокістю вбито кількох жінок. Убивця – нелюд, він, як леопард, підкрадається до жертви і завдає смертельного удару. У поліції немає жодних версій і підозрюваних. А найголовніше – немає Харрі Холе, який після «справи Сніговика» звільнився й виїхав до Гонконгу, де він намагається забутися з допомогою алкоголю і наркотиків. Та позаяк Харрі – єдиний норвезький детектив, який дійсно знається на серійних убивцях і вже не раз мав з ними справу, поліція вирішує для розслідування цих злочинів повернути його до Норвегії, в Осло, у відділ вбивств…
📚 Читайте "Леопард" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Леопард", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Човен, пахкаючи, пропливав повз кам’янi скелi й острiвцi з покинутими на зиму дачами – видавалось, нiби iхнi чорнi вiконця стежили за чужинцями пильним оком.
– Дачнi будиночки вiд Герхардсена[41 - «Не здаватися» (англ.) – пiсня iз репертуару американського роквиконавця Брюса Спрiнгстiна.], – прокоментував полiцейський. – Тут нiколи не матимеш стресу, як на Золотому березi, де ти просто-таки мусиш змагатися з сусiдом, хто мае бiльшу яхту чи розкiшнiшу прибудову до дачi. – Вiн сплюнув у воду.
– Як же його звати, того чудного комiка з телевiзора, котрий походить з Утре-Енебака? – спитав Бйорн, намагаючись перекричати гудiння двигуна.
Ленсман прiсно глянув на Бйорна Гольма й стенув плечима.
– Мотузяна майстерня, – мовив вiн.
Попереду, майже бiля самiсiнькоi води, Харрi побачив стару видовжену дерев’яну споруду, що самотньо здiймалася пiд схилом пагорба. З двох бокiв ii щiльно оточував лiс. Поруч iз майстернею, уздовж гiрського прямовисного схилу, йшли сталевi рейки, що згодом губилися у чорнiй водi.
– Трясця, справжнiй будинок з примарами, – засмiявся Бйорн.
– Саме так i кажуть, – згодився полiцейський Скай i заглушив двигун.
У несподiванiй тишi вони почули, як смiх Бйорна луною вiдгукнувся на протилежному березi, й ураз за ним пролунав поодинокий овечий дзвiночок, що долинув до них через усе озеро.
Кая зiстрибнула на берег i хвацько, мовляв, для неi то звична рiч, прив’язала причальний канат до напiвзогнилого позеленiлого стовпчика, який стирчав помiж латаття.
Із човна вони стрибнули на величезнi кругляки, котрi правили за причал. Зайшли у дерев’яний одвiрок i опинилися у якомусь довгому, вузькому й порожньому примiщеннi, яке вiдгонило риб’ячим жиром та сечею. Ззовнi будiвля видавалася коротшою, частково ii приховував густий лiс.
– Тут ставали з двох кiнцiв майстернi й зсукували мотузку, – пояснила Кая перш, нiж Харрi прохопився спитати.
В одному кутку валялися три пляшки з-пiд пива, й було помiтно, що хтось намагався розкласти вогнище. На протилежнiй стiнi, перед кiлькома вiдiрваними дошками, висiли сiтки.











