На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Леопард» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Леопард

Автор
Дата выхода
27 ноября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Леопард" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Леопард" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ю Несбё) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В Осло з особливою жорстокістю вбито кількох жінок. Убивця – нелюд, він, як леопард, підкрадається до жертви і завдає смертельного удару. У поліції немає жодних версій і підозрюваних. А найголовніше – немає Харрі Холе, який після «справи Сніговика» звільнився й виїхав до Гонконгу, де він намагається забутися з допомогою алкоголю і наркотиків. Та позаяк Харрі – єдиний норвезький детектив, який дійсно знається на серійних убивцях і вже не раз мав з ними справу, поліція вирішує для розслідування цих злочинів повернути його до Норвегії, в Осло, у відділ вбивств…
📚 Читайте "Леопард" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Леопард", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Пiсля Сiмонсена охочих взяти собi майстерню не знайшлося, – пояснив полiцейський i озирнувся. – Отак i стоiть вiдтодi порожня.
– А навiщо тут рейки?
– По-перше, для того, щоб спускати та пiдiймати човен, на якому привозили колоди. А ще для того, щоб утримувати колоди пiд водою, поки вони просякнуть добряче. Вiн прив’язував стовбури до вагонеток, якi досi, мабуть, ще стоять у сараi. А потiм пускав вагонетки у воду й пiдiймав за кiлька тижнiв, коли деревина вже набувала потрiбних кондицiй. Практичний хлопець, цей Сiмонсен.
Усi сiпнулися, коли у лiсi, просто за стiною, почулось бекання.
– Вiвця, – сказав полiцейський, – чи, може, олень.
Вони пiшли слiдом за ним вузькими сходами на горiшнiй поверх. Посеред кiмнати стояв величезний довгий стiл. Обидва кiнцi кiмнати, подiбноi до коридору, зникали у темрявi. Пiд пiдвiконням лежали скалки розбитого скла, у вiкна дмухав вiтер, тихо посвистуючи й шарпаючи побитий мiллю весiльний серпанок на жiнцi, що вдивлялася в озеро. Це був манекен, нижче тулуба виднiвся скелет: чорний залiзний штатив на колiщатках.
– Сiмонсеновi вона правила за опудало, – пояснив Скай, кивнувши на постать.
– Страшнувато, – мовила Кая, пiдiйшла до полiцейського i, зiщулившись, застебнула щiльнiше куртку.
Поглянувши на неi, вiн криво посмiхнувся.
– Тутешнi дiтлахи боялися ii до смертi. Дорослi казали, що при повнi вона блукае околицями, шукаючи свого коханого, котрий покинув ii весiльного дня. І що ii появу супроводжуе скрегiт незмащених колiщаток. Я ж теж вирiс неподалiк, у Хаге.
– Правда? – здивувалася Кая, а Харрi стримав посмiшку.
– Так, – мовив Скай. – До речi, це едина жiнка з оточення Сiмонсена, про яку вiдомо. Вiн був самотнiй вовк. Але мотузки сукав ловко.
Бйорн Гольм, що стояв за iхнiми спинами, пiдняв шмат мотузки, що висiла на цвяху.
– Хiба я казав, що тут можна щось чiпати? – спитав полiцейський, не обертаючись.
Бйорн поспiхом повiсив мотузку на мiсце.
– О’кей, шефе, – мовив Харрi й посмiхнувся крiзь зуби. – Чи можна узагалi тут щось чiпати?
Ленсман кинув на Харрi оком оцiнююче.
– Ви менi ще не розповiли, у чому рiч.
– Це цiлком таемно, – мовив Харрi. – Перепрошую. Економiчнi злочини. Ви ж самi розумiете.
– Он як? Якщо ви – саме той Харрi Холе, то ви розслiдуете убивства.
– Ет, – мовив Харрi, – цього разу це iнсайдерськi операцii, незаконна купiвля акцiй, ухиляння вiд сплати податкiв i фальшування. Усi в життi мостять шлях нагору.
Полiцейський Скай примружився.











