На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова

Автор
Дата выхода
07 марта 2019
🔍 Загляните за кулисы "Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Новый адаптированный перевод Алексея Козлова знаменитой трагедии Вильяма Шекспира «Ромео и Джульетта»! Сочинение 1597 года.
📚 Читайте "Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В твоей руке лишь набожность видна!
Обязанность паломников касаться
С молитвою наивной рук святых.
Паломникик творят свои поклоны,
В том святости блаженный поцелуй!
РОМЕО
Паломники и губ не лишены!
ДЖУЛЬЕТТА
Да, губы им дарованы затем,
Чтобы занять молитвой пилигрима!
РОМЕО
Моя святая, слушай, пусть тогда
Молитву губ поддерживают руки,
И пусть руки коснётся благодать,
Чтоб вере вдруг отчаяньем не стать!
ДЖУЛЬЕТТА
Святые неподвижны, как гранит,
Когда молитва по небу летит!
РОМЕО
Не двигайся, пока не испрошу
У перла всех святых я поцелуя,
Чтобы очистить грешные уста!
ДЖУЛЬЕТТА
Мои уста приняли этот грех!
РОМЕО
О как сладки такие обвиненья!
Верни обратно грешный поцелуй,
Коль он не мил!
ДЖУЛЬЕТТА
Целуешься по книге!
КОРМИЛИЦА
Мадам, вас просит мама лишь на пару слов!
РОМЕО
Какая мама?
КОРМИЛИЦА
Ты о чём, парнишка?
Джульетты мать? Она – хозяйка дома,
Воспитана, хозяйственна, добра!
Я дочь её в младенчестве вскормила,
Ту самую, что только здесь была!
Уверена – кто ею овладеет,
Впридачу к телу клад приобретёт,
И денег очень много прикарманит!
РОМЕО
Так только что была здесь Капулетта?
О казус! Моя жизнь —в руках врага!
БЕНВОЛИО
Что ж, прочь отсель! Здесь спорт в открытом виде!
РОМЕО
Вот этого, признаюсь, я боюсь,
Что времена спокойствия минули!
КАПУЛЕТТИ
Нет, господа, прошу вас не спешить!
Я вас прошу остаться на банкете!
Мне кое-чем вас надо угостить!
Противитесь? Тогда благодарю!
Вам, господа, желаю доброй ночи!
Внести побольше факелов сюда!
И в путь! Давайте разойдёмся! Спать!
(Все уходят, кроме Джульетты и кормилицы)
ДЖУЛЬЕТТА
Иди сюда, кормилица! Кто это?
КОРМИЛИЦА
Сын и наследник старого Тиберио.
ДЖУЛЬЕТТА
А тот, что устремился в наши двери?
КОРМИЛИЦА
Младой Петруччо. Парень хоть куда!
ДЖУЛЬЕТТА
А тот, за ним, чурающийся танцев?
КОРМИЛИЦА
Не знаю!
ДЖУЛЬЕТТА
Догони, спроси, кто он?
(кормилица уходит)
Когда он окольцован, пусть тогда
Могила станет свадебной кроватью!
КОРМИЛИЦА
Его зовут Ромео! Он – Монтекки!
Природный сын великого врага.











