Главная » Легкое чтение » Читать Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова полностью бесплатно онлайн | Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

07 марта 2019

🔍 Загляните за кулисы "Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Новый адаптированный перевод Алексея Козлова знаменитой трагедии Вильяма Шекспира «Ромео и Джульетта»! Сочинение 1597 года.

📚 Читайте "Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Зал в доме Капулетти

(Музыканты)

(Входят слуги с салфетками)

ПЕРВЫЙ СЛУГА

Где Потпан, что помогает в уборке? Где Антон с сотейником! Хватит смаковать чужие объедки! Кому досталась участь мыть тарелки?!

ВТОРОЙ СЛУГА

Когда драить тарелки должны одни и те же чистые руки, их потом не отмоешь от грязи!

ПЕРВЫЙ СЛУГА

Раскладные кресла прочь, тарелки – в шкаф! Глаз да глаз за серебряными ложками! Хорошо, припрячь мне кусок мясца и вот этот кусманчик марципана, и будь любезен, проследи, чтобы швейцар впустил Сьюзен Гриндстоун и Малютку Нелл! Антоний и Потпан!

ВТОРОЙ СЛУГА

Да-да, мы здесь!

ПЕРВЫЙ СЛУГА

Вас ищут и зовут, и просят прибыть в зал!

ВТОРОЙ СЛУГА

Как мы можем быть одновременно здесь и там? Веселей, ребята, запарка будет недолго, и дальше наша печень переварит всё оставшееся.

Тут будет реклама 1
Тут будет реклама 2

(Входят Капулетти, его дядя, синьора Капулетти, Джульетта, кормилица, гости и Ромео в масках)

КАПУЛЕТТИ

Прошу сюда господ и важных дам!

Поскольку ваши ножки без мозолей,

Вам предстоит работа до утра!

Красавицы прелестные мои!

Хотя б одна откажется от танцев?

А если и найдётся, то о ней,

Я всем скажу, что есть у ней мозоли!

Как скажете, не ловко вас поддел?

(обращается к маскам)

Добро пожаловать, войдите, господа!

О, я когда-то не был чужд привычки

Нашёптывать на ушко милым дамам

Зовущие, томительные клятвы,

Но это время кануло вотще,

Ушло, ушло, ушло и испарилось!

(К Ромео и Маскам)

Добро пожаловать, благие господа!

Рассаживайтесь мирно музыканты!

И начали! Прошу вас! Шире круг!

Что, девочки, пришло и ваше время?

(Музыка.

Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Ромео и Джульетта. Перевод Алексея Козлова» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Уильям Шекспир! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги