На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Король Лир. Перевод А. Козлова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Король Лир. Перевод А. Козлова

Автор
Жанр
Дата выхода
01 июня 2016
🔍 Загляните за кулисы "Король Лир. Перевод А. Козлова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Король Лир. Перевод А. Козлова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Король Лир» в переводе Алексея Козлова.
📚 Читайте "Король Лир. Перевод А. Козлова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Король Лир. Перевод А. Козлова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Хотите вы забрать её?
Она и есть сокровище!
ГЕРЦОГ БУРГУНДСКИЙ
Король Лир
Отдайте часть, намеченную вами,
И я возьму Корделию
И сделаю герцогиней из Бургунди!
КОРОЛЬ ЛИР
Вовеки! Никогда! Я твёрд в решеньях!
ГЕРЦОГ БУРГУНДСКИЙ
(Корделии)
Прошу прощенья! Потеряв отца,
Похоже, вы теряете и мужа!
КОРДЕЛЛА
Кто возвышает деньги над любовью,
Женой того не буду!
КОРОЛЬ ФРАНЦИИ
Прекрасная Корделия, искусна
Ты быть богатой в нищете,
Покинутому – выбор мой,
Покрытому презреньем – предпочтенье!
Тебя беру, отброшенную всеми!
О боги, боги! Их пренебреженье
Лишь вознесло любовь и уваженье!
(Лиру)
Покинутая дочь с пустым карманом —
Прекрасный шанс для Франции моей!
Бургундия! Ты в голос голоси!
Сверкать дано жемчужине в грязи!
Скажи «Прощай!», Корделия, друзьям
Потерянное здесь найдётся там!
КОРОЛЬ ЛИР
Бери скорей! Теперь она – твоя!
Пусть скроется скорей лицо её!
Но непрерывна будет наша нить —
Не мне вас всех благословить!
Войдите, благородный граф Бургунди.
(Фанфары. Уходит все, кроме Короля Франции, Гонериллы, Реганы и Корделлы)
КОРОЛЬ ФРАНЦИИ
Попрощайся с сёстрами!
КОРДЕЛЛА
Вы, драгоценности отца, в слезах я,
Вы все перед глазами, я вас вижу, и я знаю,
Кто вы на деле. Я из могилы поднимать не буду
Все ваши прегрешенья.
К груди его почаще прижимайте!
Когда б имела тень я от кола,
Ему б другое место предпочла!
Прощайте обе!
РЕГАНА
Урок – не впрок твой!
ГОНЕРИЛЛА
Учи того, кто взял тебя из милости!
Тот, кто отцу всегда бывал послушен,
Кому-нибудь окажется да нужен!
КОРДЕЛЛА
Лишь время проявляет без сомненья
Того, кто совершает преступленья!
Цветите все!
КОРОЛЬ ФРАНЦИИ
Идём со мной, прекрасная Корделла!
(Король Франции и Корделла уходят)
ГОНЕРИЛЛА
Сестра, нужно поговорить о многом, касающемся нас обоих.
РЕГАНА
Конечно! Он едет с вами; следующий месяц он у нас.
ГОНЕРИЛЛА
Вы видите, как он сдаёт с годами.
Изменчив стал. Мы видели сегодня
То, что любил он более всего,
Тотчас и необдуманно отбросил.











