На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Король Лир. Перевод А. Козлова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Король Лир. Перевод А. Козлова

Автор
Жанр
Дата выхода
01 июня 2016
🔍 Загляните за кулисы "Король Лир. Перевод А. Козлова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Король Лир. Перевод А. Козлова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Король Лир» в переводе Алексея Козлова.
📚 Читайте "Король Лир. Перевод А. Козлова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Король Лир. Перевод А. Козлова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Когда с охоты он вернётся, я не буду
Вести с ним разговоры! Вы скажете ему – она устала!
Тяните волынку, обслуживая его!
Я за всё отвечу!
ОСВАЛЬД
Он идет, мадам, я слышу!
(звук рога за сценой)
ГОНЕРИЛЛА
Пожалуйста, пусть встретит он усталую небрежность.
Пусть небреженье ваше будет явным,
А если не понравится всё это,
Пусть катится к сестрице,
Чьё мнение в согласии с моим.
Там, у неё не сотворишь бесчинства!.
Праздный старик!
Утратив скипетр, хочет управлять!
Старые дурни, как младенцы!
Играются, уверовав навек,
Распущенность сама, в фальшивый чек.
ОСВАЛЬД
Да, миледи!
ГОНЕРИЛЛА
Глазами ледяными встретим их!
Как дело повернётся – уж неважно!
Прошу, уведомите всех об этом!
Чем больше случаев таких, тем лучше!
И я тогда смогу с ним объясниться.
Сестре я напишу, чтоб поддержала
Мой строгий курс. Подать обед!
(Уходит)
СЦЕНА IV.
Тот же зал.
(Входит Кент, изменивший внешность)
КЕНТ
Заимствуя чужую внешность,
Полезно изменить и голос,
Намеренье пусть служит доброй цели,
И эта цель изменит нашу внешность.
Теперь изгнанник Кент, на службу королю
пора пристроиться!
Хозяин твой сочтёт тебя трудягой!
(Рога внутри.











