На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вирій загублених душ» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежные приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вирій загублених душ

Автор
Дата выхода
03 июня 2016
🔍 Загляните за кулисы "Вирій загублених душ" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вирій загублених душ" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тетяна Ковтун) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Вирій загублених душ» - авантюрний роман про шлях української емігрантки. На початку двотисячних років випускниця університету Аня намагається самоствердитися як педагог, а згодом – як підприємець, але зазнає фіаско. Точкою неповернення для неї стає нелегальна робота в одному з італійських готелів. З часом вона долає нелегкі сходинки на шляху до свого нового статусу – громадянки Франції, працівниці поважної дипломатичної установи. Обдарованість, гострий розум і особливий душевний склад допомагають молодій жінці пристосуватися до життя в інших країнах і з гідністю реалізувати себе як особистість. Аня, не в останню чергу, завдяки своєму походженню (мати в неї циганка), часом вдається до нетрадиційних методів впливу на ситуацію, коли та видається нерозв?язною будь-якій іншій людині. Героїня нагадує міфічну рослину омелу («Квітка омели» - перша назва роману). Рослина має подвійну природу, що дозволяє їй вистояти за будь-яких важких умов. З одного боку, це отруйний паразит, з іншого – джерело для ліків від божевілля і навіть, більше того, різдвяний букет на щастя. Такі фатальні і суперечливі сторони Аниної натури повною мірою відчули на собі ті чоловіки, які добивалися її прихильності.
📚 Читайте "Вирій загублених душ" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вирій загублених душ", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А далi все одно довелося б досить довго йти пiшки на кiлометровiй висотi над рiвнем моря. Це називалося «сходженням на Великий Конус».
Мовчазний Сильвiо дибав неквапно, що було цiлком зрозумiло для чоловiка такого вiку – йому було вже, мабуть, шiстдесят з гаком. Нарештi перед подорожуючими вiдкрився величезний кратер, завбiльшки з киiвський Майдан Незалежностi. Гiрськi схили чорнiли пiд скам’янiлою лавою. Далi вiдкривався вид на Неаполiтанську затоку.
– Везувiй – древнiй, але дiючий вулкан. Час вiд часу його жерло закорковуеться, – зазначив чоловiк, пiдтримуючи молоду жiнку за лiкоть.
Його молода супутниця завмерла, уявивши собi цю картину.
Анин гнiв минувся. Коли вони iз Сильвiо сiдали у «Фiат», щоб повертатися назад, вона з жалем подивилася на своi натертi пiд час сходження ноги й раптом усвiдомила, що в цей лiтнiй сезон не мае анi зручного взуття, анi легкого одягу. Не захопила iз собою в Італiю навiть сонцезахисних окулярiв i головного убору, щоб уберегтися вiд теплового удару.
II
Сильвiо з’явився наприкiнцi наступного тижня. На ньому був свiтлий костюм з яскравою краваткою, на руцi виблискувала золота каблучка. Вiн привiтався з Анею, як зi старою знайомою, i запитав, не звертаючи уваги на докiрливий погляд Джини:
– Вам сподобалася наша подорож до Везувiю? Я запрошую вас на екскурсiю до Риму.
У дорогу вирушили надвечiр, коли з моря повiяв свiжий вiтерець. Вiн приглушив i без того ледь вiдчутний коктейль запахiв квiтучих апельсинових дерев i жасмину. Подорож трапилась, як то мовиться, пiд настрiй. Інколи для щастя достатньо бувае гарноi погоди. Видався саме такий день. Жiнку охопило почуття душевного пiднесення, коли все складаеться чудово, будь-яка робота йде до рук, а поставленоi мети можна досягти на одному диханнi. Молода покоiвка приваблюе цього старого казанову – то нехай! Вiн ще не знае, з ким мае справу.
Кажуть, Рим виглядае бiльш провiнцiйним, анiж Дiжон або Ам’ен. Насправдi Аню тягнуло до сусiдньоi Францii, де було бiльше можливостей. Про вигоди життя в цiй краiнi досить красномовно розповiдав iй колишнiй однокурсник Григорiй Фiшман.







