На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пророческая анаграмма. Любовь и… энурез!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пророческая анаграмма. Любовь и… энурез!

Автор
Дата выхода
05 апреля 2017
🔍 Загляните за кулисы "Пророческая анаграмма. Любовь и… энурез!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пророческая анаграмма. Любовь и… энурез!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Семён Юрьевич Ешурин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Молодая писательница выбрала себе в шутку псевдоним «Э. Резун», переставив буквы в диагнозе, которым она… не страдает. Но судьба, проказница-шалунья, свела её с настоящим Эдуардом Резуном, который сперва стал её соавтором…
📚 Читайте "Пророческая анаграмма. Любовь и… энурез!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пророческая анаграмма. Любовь и… энурез!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Тогда и мне! – решилась, наконец, покупательница.
– Спасибо! – мило улыбнулась молодому человеку продавщица. – Вы прирождённый рекламный агент.
Наконец, начинающий автор пришёл в издательство «Ариэль». Осмотрев сотрудников, он определил, что «Ривинсоном» может быть только невысокий чуть седоватый мужчина в очках.
– Скажите, пожалуйста, Вы – Александр Абрамович?
– Кто же ещё?! – усмехнулся Ривинсон. – Я Вас слушаю.
Резун протянул рукопись и смущённо проговорил:
– Вот…
– Так… Понятно.
– На Урале – много. А у нас в Питере – только один, – пояснил Эдик. – Через Смоленку. Там рядом преступник жил.
– Хорошо, товарищ «Э. Резун». Оставьте свой «опус»… Стоп! «Э.», значит, «Резун»! Как же я сразу не заметил! Какой знакомый псевдоним! – рассмеялся Ривинсон. – Я даже догадываюсь, откуда Вы его стащи… то есть позаимствовали!
– Клептоманией не страдаю! – вспылил Эдик.
– И на иврите, конечно, ни одного слОва не знаете? – усмехнулся издатель.
Резун призадумался и ответил:
– Пожалуй, два слОва знаю.
– И эти словА – «Аба кан»?
– Нет. «ШалОм» и «шЕкель». А псевдонима у меня нет. Я с рождения «Резун», … а заодно и «Эдуард».
Молодой человек, чтобы не быть голословным, протянул заводской пропуск.
– Ммм-да! Действительно, «Резун»! – удивился собеседник. – Никогда бы не подумал!
– А что? Есть ещё один «Резун»?
– Есть. И тоже «Э». Только не «Эдуард».
– «Эмиль»? – предположил Эдик.
– Неважно. Приходите месяца, эдак, через два.
На обратном пути от издательства к метро Резун размышлял о таинственном однофамильце: «Как же его зовут? На «Э.», но не «Эдуард» и не «Эмиль». «Эрнест»? «Эльдар»? «Эразм»? … Нет! Это маразм! Тогда уж более реальный «Эраст», вроде Гарина-Фандорина… Или «Эммануил», вроде Казакевича-Виторгана. То есть «Моня»! Такой вполне «тянет» на приятеля Ривинсона.
Затем Эдик пришёл к выводу, что найти таинственного «Моню» поможет не менее таинственное ивритское «заклинание» «аба кан».
Резун вспомнил, что слышал в детстве словосочетание (точнее, «топонимосочетание») «АбакАн-ТайшЕт». Оно означало то ли газопровод, то ли нефтепровод. (Придя домой, Эдик заглянул в энциклопедию и выяснил, что «Абакан-Тайшет» – это железная дорОга, предтеча знаменитого БАМа.) Но иврит здесь явно ни при чём.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».











