На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея

Автор
Дата выхода
12 октября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Семён Юрьевич Ешурин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
После смерти старшего брата Уолтер автоматически становится маркизом. Он попадает в семью спасённого им купца и называет себя Роджером Смитом. Пациент Роджер влюбляется в юную сиделку — крепостную девку Малашку. Через 4 года Малашка вступает в брачный возраст, но на пути влюблённых вроде бы непреодолимое препятствие — Роджера любит хозяйка Малашки Наташа.
📚 Читайте "Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Крепостная герцогиня (главы 28—63). Квазиисторическая юмористическая эпопея
Семён Юрьевич Ешурин
После смерти старшего брата Уолтер автоматически становится маркизом. Он попадает в семью спасённого им купца и называет себя Роджером Смитом. Пациент Роджер влюбляется в юную сиделку – крепостную девку Малашку. Через 4 года Малашка вступает в брачный возраст, но на пути влюблённых вроде бы непреодолимое препятствие – Роджера любит хозяйка Малашки Наташа.
Крепостная герцогиня (главы 28—63)
Квазиисторическая юмористическая эпопея
Семён Юрьевич Ешурин
© Семён Юрьевич Ешурин, 2017
ISBN 978-5-4485-7637-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
28.
…Уолтер Гриффит, долгое время опосля ранения тяжелейшего в коме пребывавший, вышел, наконец, из оной и очи свои отверз. И такое узрел, что чуть было вновь в кому ни впал! Рядом с ложем его дремала на табуретке девица младая облика жутчайшего. Маленькая, худенькая, растрёпанная, чумазая, одетая чуть ли ни в рубище.
(«Снова в нашем зале,
в нашем зале нет пустого места!»),
то вполне можно было бы задать ей вопрос напрашивающийся (почему-то лишь автору эпопеи сей!): «А ты?!».
Наконец, почуяла отроковица взгляд мужеский, продрала очи и заморгала оными. Уолтер Гриффит, до того мысливший по аглицки, вопросил на языке том же:
– Ху а ю?
Смутилась собеседница:
– Неужли, барин, более гордиться нечем?!
Опешил слегка граф, засим расхохотался и помыслил: «Страшилище, но с первой фразы очаровала!»
И ответствовал он «юмористке поневоле»:
– Не хотел смущать тебя, дитя невинное! Глаголил я на языке аглицком, на коем слово «ху» – не ху… лиганское вовсе, а безобидное «кто»! Вся же фраза моя означает: «Кто ты?»
– Малашка.
– Люблю малашку! – воскликнул пациент, за время комы изголодавшийся.
– Приятно зело, но не должен свободный крепостную любить!
– Вообще-то глаголил я про кашку-малашку…
– Ничего особенного.











