На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Эстонская бабушка Наталии Ореры. Любовь к… аферистке!» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Эстонская бабушка Наталии Ореры. Любовь к… аферистке!

Автор
Дата выхода
20 апреля 2017
🔍 Загляните за кулисы "Эстонская бабушка Наталии Ореры. Любовь к… аферистке!" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Эстонская бабушка Наталии Ореры. Любовь к… аферистке!" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Семён Юрьевич Ешурин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Гастролирующая в Москве Наталия Орера выступает на «левом» корпоративе. Между ней и французским компаньоном принимающей стороны возникает сильное чувство. Но брак вроде бы невозможен, так как «знаменитая певица» оказывается аферисткой, скрывающейся от мести бандита. Но всё кончается хорошо. Любящие сердца соединяются, а отсидевший бандит… находит «заложившую» его «стукачку»!
📚 Читайте "Эстонская бабушка Наталии Ореры. Любовь к… аферистке!" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Эстонская бабушка Наталии Ореры. Любовь к… аферистке!", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Доставку туда-сюда – на «тачке» переводчика. Музыка – её фонограмма, но поёт вживую. Кстати, если рояль имеется, так она и на нём вполне сносно.
– «Почти что даром» – это почём?
– «Штука зеленью» Михалычу. Ну и после концерта вручите этой голосистой конвертик с десятью «штуками»… Да! Самое главное! Скажи швейцару, что ты от Либерзона.
– Может, «от Левензона»?
– Этот израильский «кавээнщик и шоуменщик» ни при чём! Надо: «Ли-бер-зон»! Его ещё Панкратов-Чёрный упоминает в фильме «Где находится нофелет?».
Вскоре подошёл поезд. Мужчина, ради которого была разыграна «рекламная пауза» вошёл в вагон и не увидел, что обе мошенницы остались на перроне в ожидании следующих лохов.
На другой день описанный плотный блондин подошёл на работе… к худому блондину и заговорил… по-эстонски:
– Шеф! Есть возможность заполучить сюда саму Наталию Ореру! Как говорят конкурирующие с нами нацмены: «Оно нам надо?»
– Нам-то точно не надо.
Вскоре шеф подошёл к красавцу брюнету лет тридцати и обратился на сей раз по-русски:
– Жак! Тебе нравится Наталия Орера?
– Пикантная дурочка! Но тащиться на её концерт, кишащий социально опасной публикой?! Гранд мерси!
– Есть возможность пригласить певицу в наш офис, заполненный социально безопасной публикой. Правда, если ты после концерта захочешь секса, то договаривайся самостоятельно.
– Непременно захочу и обязательно договорюсь. … Но не с ней. Ты же мне для решения сексуальных проблем организовал вполне квалифицированную «мою Марусечку»!
…Через час Урмас уже беседовал со швейцаром гостиницы, где остановилась любимица публики:
– «Михалыч» – ты?
– Это смотря от кого тЫ!
– От Левензона.
– А поточнее?
– Куда уж точнее?! Фамилия от африканской страны. То есть от Ливии.
Швейцар расхохотался:
– От Либерзона, лапоть! Твоё счастье, что у меня была пятёрка по географии, и я знаю, что в Африке есть Либерия! … Мою таксу знаешь?
Получив тысячу долларов, Михалыч достал сотовый телефон, потыкал кнопки и сказал одно лишь слово: «Спускайтесь».
Вскоре и впрямь спустились двое – всемирно известная звезда телеэкрана и её переводчик. Урмас обговорил с ним детали предстоящего выступления певицы. Затем добавил:
– Тут, правда, один нюансик имеется. У моего шефа есть французский компаньон.











