На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дорога в Анкорн» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дорога в Анкорн

Автор
Жанр
Дата выхода
04 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Дорога в Анкорн" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дорога в Анкорн" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рина Эйртон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Отнести дедушкины часы в мастерскую, казалось бы, - повседневное дело. Но для 17-ти летней Эбигейл Макгоуэн такая мелочь превращается в удивительное приключение, наполненное трудностями и страшными тайнами, которые ей предстоит раскрыть. Где найти пропавшие карманные часики, способные перемещать в прошлое; кто такой Тенэбр и почему он так жаждет отыскать эти часы? Оказавшись в не столь далеком прошлом, Эбби увидит знакомых людей с совсем непривычного ракурса. Кто же из них окажется друзьями, а кто - врагами?
📚 Читайте "Дорога в Анкорн" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дорога в Анкорн", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сердце застучало быстрее, и Эбби приготовилась к не очень мягкому приземлению. И вот… Ничего не произошло.
– Это я не заметил или так и должно быть? – приподняв бровь, произнёс Луи.
Глава 7. Чердак
– Ничего не понимаю, – девушка с напряжением смотрела на часы. – Неужели это из-за того, что я оказалась на три года раньше положенного срока?
– Ты вообще письма читала? – Луи помахал листком бумаги. – Здесь же написано, что часы активируются только в определённое время. Как тебя такую безответственную в прошлое отправили?
– Я бы посмотрела на тебя, если ты, мистер умник, оказался в такой ситуации.
Мальчик показал ей язык и уткнулся в записи, перечитывая послание миссис Гринвуд.
– Не паникуй. Часы будут работать в декабре две тысячи восьмого, так что домой ты точно вернёшься.
– Ты понимаешь, что говоришь? – с отчаянием проговорила Эбби. – Я не могу ждать три года! Это же… Это очень долго.
С каждой минутой в девушке росла всепоглощающая тоска по родному дому и родителям.
– Значит должен быть другой вариант. Эти «нехорошие» люди, которые охотятся за часами, собираются ведь как-то отправляться в прошлое. Может у них есть своя машина времени, – Луи внимательно смотрел на девушку сквозь стекла очков.
– Ты предлагаешь отобрать у них эту «машину»? Давай, герой, я посмотрю на такую картину.
– Какая ты противная. Я ведь помочь хочу.
– Не я одна на этом чердаке такая противная, – парировала Эбби.
Луи хмыкнул, собирая письма в одну стопку.
– А ты видела их? Тех, кто хотят забрать часы.
– Да, – она прикрыла глаза, пытаясь вспомнить лицо черноволосого парня.
– Это… Банда?
– Не знаю. Я видела только двоих. Как я поняла, главный среди них Тенэбр.
– Круто, – мальчик присвистнул.
– Что крутого? Он угрожал моему другу ножом.
– А… Угрожать ножом, конечно, не круто, но я о другом говорил. Крутое прозвище, хоть и очень пафосное.
– Прозвище? Это его имя.
– Не бывает таких имён. По-французски «Тенэбр» означает «темнота». Еще можно перевести как «невежество», но это как-то менее пафосно.
– Даже так?
– Ага, именно. Я француз, я разбираюсь, – гордо изрёк Луи.
– Только эти знания не помогут мне оказаться в своём времени, – девушка чувствовала себя ужасно беспомощной.






