На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мій друг Франц Йосиф» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мій друг Франц Йосиф

Автор
Дата выхода
25 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Мій друг Франц Йосиф" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мій друг Франц Йосиф" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Петро Лущик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Петро Лущик (нар. 1963 р.) – український письменник, неодноразовий лауреат Міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова» (2004, 2014, 2015, 2017). Основною темою його творів є українська історія. Вже декілька років автор співпрацює з видавництвом «Фоліо», де побачили світ його книжки «Тамплієри короля Данила», «Ратники князя Лева», «Отроки княжича Юрія», «Поміж двох орлів», «Мушкет з лілією», «Настане день, закінчиться війна…», «Манускрипт з минулого».
Живе і працює у селі Сопошин Львівської області.
1855 рік, самий розпал Кримської війни. Союзні держави воюють з Росією, проте молодому цісарю Францу Йосифу І якимось чином удається зберігати нейтралітет. Та під час поїздки імперією він дізнається, що у Львові на нього готується замах. Хто бажає йому смерті? Союзні держави чи Росія? Чи, може, поляки з українцями?..
Щоб розв’язати це питання, до Львова прибуває столичний ловелас і дамський підлесник Максиміліан Рутецький, який має українське коріння. Та чи вдасться йому розплутати складний клубок інтриг, знайти замовників і врятувати Франца Йосифа?.. Про це читайте в новому романі Петра Лущика.
📚 Читайте "Мій друг Франц Йосиф" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мій друг Франц Йосиф", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Я нiколи не був шанувальником нi театру взагалi, нi гри панi Серватки зокрема. А ерцгерцогу Австрiйському панi Малгожата подобаеться не лише як актриса, якщо ви мене розумiете.
– Причиною цього е protеgе брата цiсаря?
– Швидше навпаки. Дозвольте дещо просвiтити вас.
Теофiл Людкович знову затягнувся.
– Театр, який ми вiдвiдували учора, побудував граф Станiслав Скарбек, – почав вiн. – Може, це й виглядатиме дивно, але майже одразу пiсля вiдкриття у театрi працював граф Александер Фредро, досить вiдомий драматург.
– А що тут дивного? – запитав я, надпиваючи каву.
– А дивним було те, що дружиною графа була, та i е зараз, Зофiя Скарбек.
– Дочка?
– Колишня дружина.
– І яким боком до цього причетна панi Малгожата?
– В Александера i Зофii Фредро е син Ян Александр. Смiю сказати, постать досить колоритна. Свого часу його батько входив у польську Раду Народову, а син пiшов далi. Вступив у нацiональну гвардiю, став ад’ютантом пiдполковника Хожницького, навiть отримав Хрест заслуг. Пiсля того як угорсько-польськi вiйська були розбитi бiля Тiмiшоари, втiк спочатку до туркiв, а потiм перебрався до Парижа.
Ця iнформацiя мене зацiкавила, бо чудово вписувалася у мiй план.
– Перший! – тихо сказав я.
– Прошу? – не зрозумiв Людкович.
– Нi-нi, не звертайте уваги! Ваша розповiдь дуже цiкава i корисна для мене. Мушу вкотре зробити комплiмент ерцгерцогу про його чудове знання тутешнiх реалiй. Вiн не помилився у своему виборi.
Я не чекав нiякоi реакцii вiд спiврозмовника, та й вiн нiяк не вiдреагував на моi слова.
– Пане Людкович, ви давно працюете у полiцii? – поцiкавився я.
– Ось уже дев’ятий рiк. Я починав iще вiдтодi, коли директором полiцii у Львовi був Леопольд Захер-Мазох[9 - Леопольд Захер-Мазох (старший) – батько письменника.
– Тепер про справу! Менi потрiбен список усiх iноземцiв, котрi перетнули кордони Королiвства Галiцii i Лодомерii за минулий мiсяць i зроблять це до вiзиту його цiсарськоi величностi.
Теофiл Людкович декiлька разiв затягнувся, випустив густий дим, i я подякував, що нас роздiляе невеличкий столик.










