На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мій друг Франц Йосиф» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мій друг Франц Йосиф

Автор
Дата выхода
25 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Мій друг Франц Йосиф" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мій друг Франц Йосиф" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Петро Лущик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Петро Лущик (нар. 1963 р.) – український письменник, неодноразовий лауреат Міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова» (2004, 2014, 2015, 2017). Основною темою його творів є українська історія. Вже декілька років автор співпрацює з видавництвом «Фоліо», де побачили світ його книжки «Тамплієри короля Данила», «Ратники князя Лева», «Отроки княжича Юрія», «Поміж двох орлів», «Мушкет з лілією», «Настане день, закінчиться війна…», «Манускрипт з минулого».
Живе і працює у селі Сопошин Львівської області.
1855 рік, самий розпал Кримської війни. Союзні держави воюють з Росією, проте молодому цісарю Францу Йосифу І якимось чином удається зберігати нейтралітет. Та під час поїздки імперією він дізнається, що у Львові на нього готується замах. Хто бажає йому смерті? Союзні держави чи Росія? Чи, може, поляки з українцями?..
Щоб розв’язати це питання, до Львова прибуває столичний ловелас і дамський підлесник Максиміліан Рутецький, який має українське коріння. Та чи вдасться йому розплутати складний клубок інтриг, знайти замовників і врятувати Франца Йосифа?.. Про це читайте в новому романі Петра Лущика.
📚 Читайте "Мій друг Франц Йосиф" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мій друг Франц Йосиф", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Але чому у такому порядку?
– Ну, дивiться! Ми вирiшили, що допускати до цiсаря потрiбно у мiру значущостi тоi чи iншоi громади для користi держави. Звичайно, як нiмець ви не заперечуватимете, що спочатку мають бути австрiйцi. Його цiсарськiй величностi буде приемно зустрiти тут, у королiвствi Галiцii та Лодомерii, своiх спiввiтчизникiв.
Я не став заперечувати.
– Поляки!
– Сам цiсар спричинився до того, щоб вiдмовити русинам i натомiсть дозволити полякам займати посади у магiстратах.
– Я би погодився з вами, якби не одна деталь, – озвався я.
– Я вас слухаю, пане Рутецький.
– Чому русини, жиди i цi, як iх, вiрмени подаватимуть прошення одночасно?
У бургомiстра, як з’ясувалося, до всього була вже готова вiдповiдь.
– Цiлком ясно, що попереднi двi аудiенцii заберуть значно бiльше часу, i для того щоб зайве не перевантажувати цiсаря, вирiшено об’еднати останнi три делегацii.
– Це викличе непотрiбне замiшання, – висловив сумнiв я. – Доведеться подумати над цим. Можливо, варто буде скоротити час на попереднi аудiенцii.
– Але цей список був узгоджений з ерцгерцогом! – заперечив бургомiстр.
– Не хвилюйтеся! – заспокоiв я. – Гадаю, менi вдасться переконати ерцгерцога.
Моi слова не припали до душi бургомiстру фон Бергендорфу, але виду вiн не подав.
А я тим часом iще раз переглянув списаний аркуш i повернув його бургомiстру.
– А взагалi я задоволений вашою роботою, пане бургомiстр. Звичайно, деякi неточностi присутнi, але в цiлому я задоволений. Упевнений, цiсар Франц Йосиф оцiнить вашi старання. Але доробити треба!
– Звичайно, пане Рутецький! – повеселiшав бургомiстр. – Не сумнiвайтесь: усе буде виправлено! Дозвольте менi вас у дечому застерегти.
– Застерегти? Мене? Хiба менi тут щось загрожуе? – здивувався я.
– Не те, про що ви подумали, пане Рутецький.
– Тодi я вас слухаю!
– Вчора у театрi я бачив вас у компанii такого собi Людковича.
– Так, i в чому проблема?
– Я аж нiяк не хочу вказувати такiй шановнiй людинi, з ким ви маете зустрiчатися, – спробував вибачитися бургомiстр. – Але наскiльки менi вiдомо, ви маете намiр залучити Людковича до роботи.










