На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мій друг Франц Йосиф» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мій друг Франц Йосиф

Автор
Дата выхода
25 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Мій друг Франц Йосиф" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мій друг Франц Йосиф" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Петро Лущик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Петро Лущик (нар. 1963 р.) – український письменник, неодноразовий лауреат Міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова» (2004, 2014, 2015, 2017). Основною темою його творів є українська історія. Вже декілька років автор співпрацює з видавництвом «Фоліо», де побачили світ його книжки «Тамплієри короля Данила», «Ратники князя Лева», «Отроки княжича Юрія», «Поміж двох орлів», «Мушкет з лілією», «Настане день, закінчиться війна…», «Манускрипт з минулого».
Живе і працює у селі Сопошин Львівської області.
1855 рік, самий розпал Кримської війни. Союзні держави воюють з Росією, проте молодому цісарю Францу Йосифу І якимось чином удається зберігати нейтралітет. Та під час поїздки імперією він дізнається, що у Львові на нього готується замах. Хто бажає йому смерті? Союзні держави чи Росія? Чи, може, поляки з українцями?..
Щоб розв’язати це питання, до Львова прибуває столичний ловелас і дамський підлесник Максиміліан Рутецький, який має українське коріння. Та чи вдасться йому розплутати складний клубок інтриг, знайти замовників і врятувати Франца Йосифа?.. Про це читайте в новому романі Петра Лущика.
📚 Читайте "Мій друг Франц Йосиф" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мій друг Франц Йосиф", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Що сталося? – перепитав вiн. – Пiдозрюю, щось важливе.
Карл Людвiг обiйняв мене за плечi й повiв до дивана. Майже силомiць посадовив.
– Коли менi повiдомили, що iз самоi столицi у Лемберг прибув пан, щоб координувати дii намiсника перед прибуттям до мiста мого брата, i детально описали прибулого, я аж нiяк не подумав про тебе. Навiть пiсля того, як дiзнався твое прiзвище. Пан Рутецький! Придумати ж таке!
– І навiть не здогадалися, що фон Рутецкi та Рутецький можуть мати щось спiльне? – запитав я.
– Уяви собi, пiдозри були, але пiсля того, як тебе описали, сумнiви перемогли.
Я перечекав, поки ерцгерцог виговориться.
– Але про справи потiм! – продовжував вiн. – Розкажи краще, як мiй брат? Як Сiсi?
(Я вже давно помiтив, що молодший брат цiсаря непостiйний у своiх думках i при будь-якiй нагодi або ж i без неi миттево переключаеться на iншу тему.
– Ваш вiнценосний брат зараз у Будапештi i не сьогоднi-завтра мае намiр прибути залiзницею до Кракова, а вже звiдтам каретою сюди, у Лемберг, – говорив я. – На жаль, столиця Галiцii та Лодомерii ще не мае такого сполучення.
– Це ненадовго, – запевнив мене Карл Людвiг. – До мене нещодавно приходила делегацiя поважних жителiв Лемберга з проханням, щоб я посприяв цьому.
– Імператриця Сiсi вже оправилася пiсля пологiв. На жаль, ваша матуся вiдразу ж пiсля хрестин забрала дiвчинку до себе в апартаменти, i для того, щоб побачити дочку, Сiсi змушена просити про це у вашоi матусi, – повiдомив я.
Почуте засмутило ерцгерцога, але не стало для нього чимось незвичайним. Крутий норов своеi матерi вiн знав iз самого дитинства й тому не здивувався, коли вона щось подiбне робила зi своею невiсткою. Інше хвилювало Карла Людвiга. Хоч його вчинок усi назвали шляхетним та гiдним молодшого брата, це не могло не залишити вiдбиток у його душi.










