На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мій друг Франц Йосиф» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Историческая литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мій друг Франц Йосиф

Автор
Дата выхода
25 февраля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Мій друг Франц Йосиф" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мій друг Франц Йосиф" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Петро Лущик) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Петро Лущик (нар. 1963 р.) – український письменник, неодноразовий лауреат Міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова» (2004, 2014, 2015, 2017). Основною темою його творів є українська історія. Вже декілька років автор співпрацює з видавництвом «Фоліо», де побачили світ його книжки «Тамплієри короля Данила», «Ратники князя Лева», «Отроки княжича Юрія», «Поміж двох орлів», «Мушкет з лілією», «Настане день, закінчиться війна…», «Манускрипт з минулого».
Живе і працює у селі Сопошин Львівської області.
1855 рік, самий розпал Кримської війни. Союзні держави воюють з Росією, проте молодому цісарю Францу Йосифу І якимось чином удається зберігати нейтралітет. Та під час поїздки імперією він дізнається, що у Львові на нього готується замах. Хто бажає йому смерті? Союзні держави чи Росія? Чи, може, поляки з українцями?..
Щоб розв’язати це питання, до Львова прибуває столичний ловелас і дамський підлесник Максиміліан Рутецький, який має українське коріння. Та чи вдасться йому розплутати складний клубок інтриг, знайти замовників і врятувати Франца Йосифа?.. Про це читайте в новому романі Петра Лущика.
📚 Читайте "Мій друг Франц Йосиф" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мій друг Франц Йосиф", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Гадаю, для вас не будуть несподiванкою моi слова, коли я скажу, як педантично цiсар ставиться до елементiв етикету.
Господарi (королiвства й мiста) згiдливо захитали головами.
– Отож, – продовжував я. – Менi доводилося бути присутнiм при ситуацiях, коли навiть маленьке вiдхилення вiд етикету щонайменше засмучувало його цiсарську величнiсть. Тому я прибув сюди, щоб допомогти вам прийняти свого правителя якнайкраще.
Видно, моi слова були зовсiм не тим, що сподiвалися почути намiсник з бургомiстром.
Вiдчувши себе впевненiше, намiсник розпрямив спину (не демонстративно, але все-таки помiтно) i мовив:
– Звичайно, тут ми не сильнi у тонкощах етикету. Тому вдячнi його цiсарськiй величностi за допомогу.
– Крiм того, менi потрiбно ознайомитися з деталями перебування цiсаря, – продовжував я. – Коли я зможу детально ознайомитися з планом?
– Якщо пан Рутецький забажае, детально розписаний план ви отримаете за годину, – вiдповiв бургомiстр.
– Часу для, як ви виразилися, вiдшлiфування у вас немае! – заперечив я. – Якщо за цей тиждень вам i вдасться вiдшлiфувати чотирирiчну трiумфальну арку, то вiдшлiфувати елементи етикету, якi, я пiдозрюю, грiшать купою невiдповiдностей, буде важко.
Моi слова одразу ж указали господарям iхне мiсце. Тим не менше я вирiшив не нагнiтати обстановку.
– А втiм, ви маете рацiю! Сьогоднi вже не варто, а до завтрашнього ранку прошу пiдготувати менi не чорновий, а наближений до остаточного опис того, як буде вiдбуватися вiзит цiсаря, – продовжував я. – Прошу бути готовим до того, що вiд вашого списку може нiчого не залишитися. Це не страшно i нехай це вас не засмучуе. Усi ми виконуемо одну роботу. Далi. Менi неприемно запитувати, але мене цiкавлять заходи, яких вживае магiстрат щодо забезпечення безпеки охорони цiсаря.
Видно, я торкнув це питання даремно, бо намiсник i бургомiстр навперебiй почали переконувати мене в абсолютнiй безпецi, з якою зустрiнеться найсвiтлiший цiсар, i едине, що засмутить Франца Йосифа І, буде усвiдомлення того, що за такий короткий час вiн не встигне оглянути всю красу мiста.
І я зрозумiв, що з безпекою у Лембергу не все гаразд.










