На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Посол Царя Царів» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Посол Царя Царів

Автор
Дата выхода
09 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Посол Царя Царів" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Посол Царя Царів" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Орест Сандомирський) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Орест Сандомирський (справжнє ім’я – Костянтин Когтянц) народився у 1956 році у м. Дніпрі. Закінчив історичний факультет Дніпропетровського університету. Відомий письменник, що працює у жанрі фентезі. Знаний журналіст, має активну громадянську та життєву позицію. Веде власний блог на Facebook, де висвітлює свої погляди на найактуальніші події сьогодення. Призер конкурсу «Коронація слова» в номінації «Вибір видавців» у 2010 році та володар спеціальної відзнаки «За кращий історико-патріотичний роман» у 2013 році.
У видавництві «Фоліо» вийшлидруком книжки Костянтина Когтянца «Обре, сховайся добре!», «Покохати відьму» та «Монети для патріарха».
Роман «Посол Царя царів. Наввипередки з часом» Ореста Сандомирського дає змогу повною мірою насолодитися сумішшю захоплюючого фентезі з реальними науковими та історичними фактами. Головний герой приймає ім’я Мартин ван Ґелсінґ, чим запускає механізм дуже небезпечних пригод. Він вирушає на Батьківщину, долаючи цілі континенти: Азія, Африка, Америка, нарешті Європа… У будь-якій ситуації, у будь-якій місцевості він та його навички – єдине, на що можна по-справжньому покластися. На своєму шляху він зустрічає чоловіків, жінок, вигаданих, на перший погляд, істот і навіть самого Царя царів, чиїм послом згодом стане… І найважливіше – Мартин робить спроби пізнати себе, усвідомити свою місію, яка лишається незмінною попри час та простір. Хто такий посол Царя царів, куди він прямує, як давно почався його шлях, коли і де завершиться? Відповіді на ці та багато інших питань знайдете у цій книжці.
📚 Читайте "Посол Царя Царів" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Посол Царя Царів", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Нi, нiяких пiдозрiлих звукiв я не чув – навiть виття десь не дуже далеко скорiше за все видавав здичавiлий пес. Але темрява душила мене. І жах – якщо Ден загинув? Якщо вiн видав нас пiд тортурами – i зараз з’явиться мiсцева полiцiя? Якщо прибудуть ще якiйсь тигри, леви, агенти маньчжурськоi розвiдки?
До речi, якщо хтось не зрозумiв, чому вони намагалися прибрати заарештованих iспанцiв – то все просто. До iх втручання в офiцiйнiй мiсцевий влади був вибiр – або стратити iспанцiв та… «який iспанський корабель? Ми нiчого не бачили та не чули».
Якби ж маньчжурський план вдався, то влада, побачивши трупи та слiди цих… неандертальцiв? – чи як iх? Заспокоiлась би влада, а маньчжури послали б на Тайвань закривавленi iспанськi речi та кiлькох китайцiв-лжесвiдкiв – «пiдступний, нiчим не спровокований напад на мирний iспанський корабель.» І тодi дiдька лисого iспанцi продадуть китайцям европейськi гармати.
Вранцi, коли жiнки прокинулися, я зробив кiлька кругiв довкола хати, переконався, що тигри не ожили, i iх трупи нiкуди не подiлися i несподiвано для себе знайшов цiлу колонiю бiлих грибiв. Спочатку я не повiрив своiм очам, проте це точно були бiлi – тож проблема iжi на сьогоднi була вирiшена.
Дiвчата трохи крутили носами, але полювати я ще не можу, та й не факт, що, не знаючи мiсцевостi, когось вполюю – i залишати iх одних також не можна, отже грибний шашлик був приготовлений та з’iдений.
– Мабуть-таки, перевертнi.
Менi доводилося читати якусь збiрку середньовiчних китайських повiстей, то я знав, що китайське вчення про перевертнiв принципово вiдрiзняеться вiд европейського.
Вiн кинув у землю уламок спису з наконечником, який витяг з тiла Бiлоi Смертi, пiшов з сокирою до лiсу, повернувся з двома довгими шматками бамбуку та почав пристосовувати наконечник до одного з них.
– Списи потрiбнi.
А пiсля певноi мовчанки, продовжив:
– Загибель кораблiв та все таке iнше викликало великий шум.



