На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сон тіні» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сон тіні

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Сон тіні" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сон тіні" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталена Королева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наталену Королеву (1888–1966) називали Понтійською Амазонкою, княжною іспанського роду, забутою ґрандесою, письменницею світової теми, письменницею-казкою, найекзотичнішою постаттю у нашій літературі. Саме її життя – це вже чудова підстава для створення захоплюючого серіалу, де є все – таємниці мадридського двору, королівські інтриги, велике кохання, карколомні воєнні пригоди…
Батьком письменниці був граф Адріян-Ґеорґ Дунін-Борковський зі старовинного українського шляхетського роду, одна гілка якого сполонізувалася, а друга – збагатила козацьку старшину.
Мати походила з не менш старовинного іспанського роду і називалася Марія-Клара де Кастро Лячерда Фернандес де Кордоба де Медіначелі і Фіґероа.
Відома авторка неодноразово перевиданих «Легенд старокиївських» Наталена Королева написала кілька історичних повістей і романів, які, на жаль, і досі не всі знайомі сучасному читачеві. Але це справа часу.
До цього видання увійшли два романи, події яких відбуваються за часів римського імператора Публія Елія Адріяна (117–138).
Роман «Сон тіні» був виданий у 1938 році і востаннє перевидавався у 1991-му. Натомість його продовження – «Останній бог» – залишалось у рукописі в празькому архіві і зараз видається вперше.
📚 Читайте "Сон тіні" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сон тіні", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вона часто бувала у королiвському палацi Ескорiалi й мала змогу не тiльки спiлкуватися з королевою, але й гратися з королевичем – майбутнiм королем Іспанii Альфонсом XIII.
Дон Лоренсо зацiкавив Наталену археологiею та малярством, навчав арабськоi мови i спонукав студiювати медицину, а тiтка Інес займалася ii музичною освiтою та спiвом. Окрiм цього Наталена iздила верхи та володiла холодною i вогнепальною зброею. Згодом вона писала, що «вихована двома вуйками-вченими», якi «вчили мене мовам, фiлософii… iсторii Іспанii, археологii, мистецтва, приправляти лiкувальнi зiлля, музицi, спiву, складанню вiршiв iспанських i латинських».
У 1905 роцi тiтка Інес захворiла на сухоти й померла у вiцi 27 рокiв. А тим часом батько Наталени повернувся з тривалих подорожей в Украiну, оселився у Киевi i одружився з шляхтянкою Людмилою Лось, яка походила «зi славного чеського роду». Нав’язалося листування, в якому батько став настiйливо прохати, аби Наталена переiхала до нього.
«Озвався батько. І кликав дiвчину додому.
Нова ж мама визнала за неслушне, щоб дiвчиною опiкувався вуйко-священик. Вона ж таки мае батька i, хоч i не рiдну, але все ж таки маму. Боротьба i суперечка були зайвi.
Вона iде до Киева i змушена змагатися характерами з мачухою, котра звикла усiма командувати, а на додаток була ще й заражена москальськими православними iдеями, вiдтак усе iспанське викликало в нiй вiдразу. Правда, вона робила поправку на Францiю. Усе французьке подобалося, тому до пасербицi вона зверталася на французький манiр – Ноель. Пiд цим iменем письменниця фiгуруе у повiстi «Без корiння».
Мачуха вважала, що нема кращоi долi для жiнки, як вдало вийти замiж, а про те, аби продовжити навчання, i слухати не бажала. Але щось i вiд неi вдалося почерпнути, бо вона навчила Наталену чеськоi мови, iсторii та лiтератури. Окрiм цього дiвчина вивчила польську, украiнську та росiйську. Остання давалася iй нелегко: «Тиждень за тижнем минали серед нудного, але впертого навчання тяжкоi для европеiзованого вуха московськоi мови».









