Главная » Серьезное чтение » Читать Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова полностью бесплатно онлайн | Алексей Борисович Козлов

Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

29 июня 2016

🔍 Загляните за кулисы "Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Борисович Козлов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова. Книга знакомит читателя с несколькими поэмами и с большинством кратких стихотворений.

📚 Читайте "Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И воет ветер выше сил

Он преступил, поцеловал

И меч на пояс нацепил

И стали сладкими уста

И чудно волосы сплелись

Пред ним стояла чистота,

Которой рыцари клялись

Волчица ль в логове орла,

Драконом средь ядовитых вод,

Скажи мне, чьи это дела?

Во мне возмездье вопиёт!

Волчица не виновна тут,

Дракон ни в чём не виноват,

Не бедных тварей проклянут,

Но мачеху мою – стократ!

Её небесный царь проклял,

Так пусть резвится меж корней!

Пусть на карачках среди скал,

Пройдёт остаток её дней!

Три проходимца в решете

По морю плыли абы где,

Об их судьбе расскажет рак,

По дну бредущий абы как

Стихотворения

1

Jerry Hall

He is so small,

A rat could eat him,

Hat and all.

Тут будет реклама 1

Джерри Халл

Был так мал

Сожрали его крысы-бестии

Со шляпою вместе

2

I saw a ship a-sailing,

A-sailing on the sea,

And oh but it was laden

With pretty things for thee.

There were comfits in the cabin,

And apples in the hold;

The sails were made of silk,

And the masts were all of gold

The four-and-twenty sailors,

That stood between the decks,

Were four-and-twenty white mice

With chains about their necks

The captain was a duck

With a packet on his back,

And when the ship began to move

The captain said Quack! Quack!

Вот судно, что плывёт средь вод

Чрез бурные моря

Оно везёт, везёт, везёт

Подарки для тебя

Конфеты есть и там, и тут

Трещит от яблок трюм тугой

И парус шёлковый раздут

Над мачтой золотой.

Тут будет реклама 2
Тут будет реклама 3

Две дюжины матросов

По палубам снуют

И капитана Утку

Они не признают

У капитана дудка,

С котомкою рыбак,

Когда волна – всем жутко,

Горланит: «КА! ВАР! ДАК!»

3

A tailor, who sailed from Quebec,

In a storm ventured once upon deck;

But the waves of the sea

Were as strong as could be,

And he tumbled in up to his neck.

Портной, что приплыл из Брунея

От качки уже зеленея,

Подумал с тоскою: «Волна

Иль смоет беднягу она,

Иль в трюме свернет ему шею.

Тут будет реклама 4

4

What’s the news of the day,

Good neighbour, I pray?

They say the balloon

Is gone up to the moon.

Новости мира

Сосед, что нового у вас?

У нас курьезы всякий час

Вот наш приор, видать со зла

Забросил на Луну козла

5

I had a little hen,

The prettiest ever seen;

She washed up the dishes

And kept the house clean.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Одноглазый Фриц. Английская народная поэзия в переводах Алексея Козлова» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Алексей Борисович Козлов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги