На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1

Автор
Дата выхода
27 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Морис Метерлинк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Морис Метерлинк – бельгийский поэт, драматург и философ, имя которого связывают прежде всего с пьесой «Синяя птица». Она повествует о брате и сестре, которые отправляются на поиски синей птицы, а вместо нее находят истинный смысл счастья.
Текст адаптирован для начинающих изучение английского языка (Уровень 1) и сопровождается комментариями, упражнениями и словарем.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
And the little babies are dancing!
Tyltyl. Yes, yes; let’s dance too!
Mytyl. Oh, what fun!
Tyltyl. They’re taking the cakes! They can touch them! They’re eating, they’re eating, they’re eating!
Mytyl. Two, three, four cakes!
Tyltyl. Oh, how lovely! Oh, how lovely, how lovely!
A knock at the door of the cottage.
Tyltyl (frightened). What’s that?
Mytyl (scared). It’s Daddy!
The big latch is rising, with a noise. The children see a little old woman dressed in green with a red hood on her head.
The Fairy. Do you have the grass here that sings or the bird that is blue?
Tyltyl. We have some grass, but it can’t sing.
Mytyl. Tyltyl has a bird.
Tyltyl. But I can’t give it to you.
The Fairy. Why not?
Tyltyl. Because it’s mine.
The Fairy. That’s a reason, no doubt. Where is the bird?
Tyltyl. In the cage.
The Fairy. I don’t want it; it’s not blue enough. You must go and find me the bird I want.
Tyltyl. But I don’t know where it is.
The Fairy. Me too. That’s why you must look for it[5 - look for it – поискать её]. And I must have the blue bird. It’s for my little girl, who is very ill.
Tyltyl. What’s the matter with her?
The Fairy. We don’t quite know; she wants to be happy.
Tyltyl. Really?
The Fairy. Do you know who I am?
Tyltyl. You’re rather like our neighbour, Madame Berlingot.
The Fairy (angrily). Not a bit![6 - Not a bit! – Ничуть!] This is intolerable! I am the Fairy Berylune.
Tyltyl. Oh! Very well.
The Fairy. You must start at once.
Tyltyl. Are you coming with us?
The Fairy. I can’t, my soup always boils over if I leave it for more than an hour. (Pointing to the ceiling, the chimney and the window). Will you go out this way, or that way, or that way?
Tyltyl (pointing timidly to the door).
The Fairy (angrily again). That’s quite impossible. It’s shocking! (Pointing to the window) We’ll go out this way. Well? What are you waiting for? Get dressed at once![7 - Get dressed at once! – Сейчас же одевайтесь!]
The children dress quickly.
Tyltyl. We have no shoes.
The Fairy. That doesn’t matter[8 - That doesn’t matter. – Рто РЅРµ беда.]. I will give you a little magic hat.











