На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Английский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1

Автор
Дата выхода
27 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Морис Метерлинк) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Морис Метерлинк – бельгийский поэт, драматург и философ, имя которого связывают прежде всего с пьесой «Синяя птица». Она повествует о брате и сестре, которые отправляются на поиски синей птицы, а вместо нее находят истинный смысл счастья.
Текст адаптирован для начинающих изучение английского языка (Уровень 1) и сопровождается комментариями, упражнениями и словарем.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Синяя птица / The blue Bird. Уровень 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Mummy says that she can’t go to town to tell him. But he will come next year. He will come to the rich children tonight.
Mytyl. Really?
Tyltyl. Of course. I have an idea!
Mytyl. What?
Tyltyl. Let’s get up!
Mytyl. But we mustn’t.
Tyltyl. Why, there’s no one about. Do you see the shutters?
Mytyl. Oh, how bright they are!
Tyltyl. It’s the Christmas-tree of the rich children. Let’s open the shutters.
Mytyl. Can we?
Tyltyl. Of course; no one will stop us. Do you hear the music? Let us get up!
The two children get up, run to one of the windows, and throw back the shutters.
Tyltyl. We can see everything!
Mytyl. I can’t.
Tyltyl. It’s snowing! There are two carriages, with six horses each!
Mytyl. And twelve little boys!
Tyltyl. How silly you are! They’re little girls.
Mytyl. They’ve got trousers.
Tyltyl. What do you know? Don’t push so!
Mytyl. I never touched you.
Tyltyl. I see the tree!
Mytyl. What tree?
Tyltyl.
Mytyl. What are those people doing? They are making such a noise.
Tyltyl. They’re the musicians.
Mytyl. Are they angry?
Tyltyl. No; but they work hard.
Mytyl. Another carriage with white horses!
Tyltyl. Be quiet! And look!
Mytyl. What are those gold things there?
Tyltyl. Toys! Swords, guns, soldiers, cannons.
Mytyl. And dolls; are there any dolls?
Tyltyl. Dolls? That’s too silly; dolls are not funny.
Mytyl. And what’s that all round the table?
Tyltyl. Cakes and fruit and tarts.
Mytyl. I had some once when I was little.
Tyltyl. So did I; it’s nicer than bread, but it’s very little.
Mytyl. They’ve got many tarts there. The whole table’s full. Are they going to eat them?
Tyltyl. Of course; what else will they do with them?
Mytyl. Why don’t they eat them at once?
Tyltyl. Because they’re not hungry.
Mytyl (surprised). Not hungry? Why not?
Tyltyl. Because they eat whenever they want.
Mytyl (incredulously). Every day?
Tyltyl. They say so.
Mytyl. Will they eat it all? Will they give some cakes to us?
Tyltyl. They don’t know us.
Mytyl. Let’s ask them.
Tyltyl. We mustn’t.
Mytyl. Why not?
Tyltyl. Because it’s not right.
Mytyl (clapping her hands[4 - clapping her hands – хлопая в ладоши]). Oh, how pretty they are!
Tyltyl. And how they’re laughing and laughing!
Mytyl.











