На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1

Дата выхода
08 ноября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мигель де Сервантес Сааведра) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мігель де Сервантес Сааведра (1547–1616) прожив життя, повне пригод і драматичних подій. Він воював, був поранений, провів 5 років у полоні, сидів у в’язниці, бувши несправедливо засуджений. Писав п’єси, оповідання та повісті, а зажив слави романом «Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі», який 2002 року був визнаний Нобелівським інститутом найкращим літературним твором в історії людства.
Бідний сільський гідальго, Алонсо Кіхано, начитавшись романів про благородних лицарів, мандрує разом з вірним Санчо Пансою. Відтепер він – Дон Кіхот з Ламанчі, Лицар Сумного Образу. Скотарку із сусіднього села він уявляє прекрасною дамою Дульсінеєю Тобоською, заради якої готовий на подвиги. Заїжджий двір Дон Кіхот вважає феодальним замком, мідницю цирульника – золотим шоломом. Але всі його героїчні вчинки закінчуються тяжкою й водночасно смішною історією…
📚 Читайте "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі. Ч. 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Треба було б тi стьожки розрiзати, бо вузлики так позатягалися, що не розплутаеш, але Дон Кiхот не хотiв на те жодною мiрою пристати: так i просидiв цiлу нiч у шоломi, наче дивоглядь яка. Тих же двох пiдтiпанок, що збрую з нього здiймали, вважав вiн за якихось князiвен чи володарок того замку i промовляв до них з великою ввiчливiстю:
– Ще за жодним паладином
Так тi дами не ходили,
Як за славним Дон Кiхотом,
Що з своiх земель приiхав;
Йому служать двiрськi панни,
А коневi – королiвни…
А коня мого, любi моi панi, звати, щоб ви знали, Росинант, а мене самого – Дон Кiхот з Ламанчi; щоправда, не годилося б менi виявляти вам свого ймення доти, доки його не вславлять подвиги, доконанi мною вам на честь i пожиток, та коли вже випала така нагода припасувати до нинiшнiх обставин стародавнiй романс про Ланцелота,[60 - Ланцелот – один iз рицарiв Круглого столу при дворi короля Артура.
Молодички, не звиклi до таких пишномовних рацей, слухали його мовчки; спитали тiльки, чи не хотiв би вiн чогось попоiсти.
– А зажив би дечого, – одказав Дон Кiхот, – гадаю, що се було б i геть-то до речi.
Дiло, як на те, дiялося в п’ятницю, i в усiй корчмi не знайшлось нiякого iства, опрiч риби (та й тiеi було обмаль), що в Кастилii називають трiска, в Андалузii дорш, в iнших краях каблiон, а в iнших знов форелька.
– Нехай буде й форелька, – погодився Дон Кiхот, – кiлька штук форельок стане за одну форель, а менi байдуже, чи дадуть вiсiм разiв по реалу, чи вiсiм реалiв в однiй монетi. А ще, може, та дрiбна форелька й смачнiша буде за форель – адже телятина делiкатнiша за воловину, а козенятина за козлину. Та нехай там уже що, тiльки мерщiй несiть, бо як живота не вгонобиш, то анi труду нiякого, анi зброi не пiдiймеш.
Стола поставили тут же надворi, коло ворiт, i господар принiс Дон Кiхотовi порцiю трiски; риба була зле вимочена i ще гiрше зготована, а хлiб до неi чорнiший i цвiлiший за рицареву збрую. Ото була смiхота дивитись, як вiн вечеряе! На головi йому шолом, забороло пiдняте, а до рота сам рукою не дiстане – мусив хтось iнший iжу в рота класти. Одна з тих молодичок служила йому в тiй потребi.











