На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Игра на зыбучем песке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Игра на зыбучем песке

Автор
Жанр
Дата выхода
27 февраля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Игра на зыбучем песке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Игра на зыбучем песке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Быстрова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Зима преподала суровый урок графине Келерой, вынудила влачить жалкое существование на задворках высшего общества, позабыв прежние мечты, но… не заставила сдаться! И хотя душу боевой магини отравляет горечь поражения, игра продолжается. Ставки подняты до небес, на севере уже дует необычно жаркий ветер, призывно поет белый песок, скребутся о берега изумрудные волны. Царство Воленстир – последнее место исследованного мира, куда хотела бы отправиться свободная леди прогрессивной империи. Здесь царят жестокие законы, незыблемые древние традиции, здесь благородство и честь не просто слова: за малейшее оскорбление принято убивать на дуэли. Здесь каждый мужчина – потенциальная угроза независимости для любой невинной девы. Но Флориан Келерой не собирается пасовать перед трудностями или поступаться своими принципами. Она поклялась спасти брата от смертной казни и выживет где угодно, никакие варвары ей не указ! Даже самый опасный из них – первый царский советник Тир Бирлек, тот, о ком она тщетно старается не думать, но кто все равно волнует ее душу, будит неведомые прежде запретные чувства.
📚 Читайте "Игра на зыбучем песке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Игра на зыбучем песке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Барышня, дежурившая в просторной, слишком белой приемной, приветливо улыбнулась, когда я едва не согнулась пополам около ее стойки. Ох… Шепард говорил – лучше бега разминки нет. Ну да, представляю, какое у меня малиновое лицо! Неаристократическое! Фу!
– Пожалуйста… – просипела я, протягивая ей направление. – Я улетаю… через десять минут.
Надо мной провели рукой, мелькнуло неизвестное заклинание, и картинка перед глазами перестала пульсировать.
– Благодарю!
– Прошу. Проходите, раздевайтесь.
Секунду я колебалась, но тут же вспомнила темную морду Тарэзэса.
И вышла через пять минут. Направление мне вернули с подписью и положенными штампами, выдали таблетку и стакан воды. Как противно, грань! Металлический холод все еще жег изнутри, отмыться бы, залезть под душ и тереть себя жесткой мочалкой. Зато теперь я в безопасности! В дерьмовой безопасности.
Часы показывали два двадцать пять пополудни. Подземные коридоры петляли, уводили меня из пассажирской башни.
Впереди уже виднелась арка, ведущая на улицу, под дождь, сверху висела табличка «Секция Института артефактологии».
У контрольного пункта – калитки, охраняемой гвардейцами, – стояли двое: Зоуи Тин в дождевике и Фрэнки с нашими чемоданами.
Из-под крыши я вышла на скромную площадку у подножия высокой железной мачты. Рядом с ней под навесом парил «Пилигрим», его оплетали десятки тросов, крепко натянутых и закрепленных в специальных держателях на земле.
– Мисс Тин.
– Леди Келерой, добро пожаловать! – засветилась радушием девица.
Мы пожали друг другу руки, я протянула ей документы и подозрительно уставилась на мявшегося рядом смущенного братца. В руках он теребил пластину билета с собственным портретом и бросал благоговейные взгляды на нашего пилота.
Внимательно изучив мое командировочное и справку, Зоуи кивнула гвардейцу:
– Пропускайте.
Мы погрузились в подъемник, не такой красивый, как в пассажирской башне, а обычный – открытый, продуваемый промозглым ветром, скрипучий и дергающийся. Я наблюдала, как плывут мимо железные балки, сетки, как внизу остается поле, казавшееся большой грязной лужей, а по нему снуют многочисленные механики в серых робах.
– Да… с погодой сегодня не повезло, – протянула магиня.











