На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Переводчик» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Боевики. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Переводчик

Автор
Дата выхода
30 ноября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Переводчик" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Переводчик" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Суконкин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Книга – откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги – Олег Нартов – выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего – встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
📚 Читайте "Переводчик" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Переводчик", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Ты, наверное, в роту захотел вернуться?
– Никак нет, товарищ капитан!
– Если нет, тогда завтрак сюда, живо!
– Есть!
Повар убежал. Иванов достал фляжку.
– Будешь? – спросил он Нартова.
– Нет, – покачал головой Олег. – Не могу…
В палатку вбежал повар с котелком в руках:
– Товарищ капитан, вот, нашлось…
– Свободен, боец, – кивнул Иванов.
Боец вышел. Олег взял котелок и ложку.
– Ну, спасибо.
Олег перемешал кашу. Есть не хотелось.
Иванов прямо из фляжки сделал несколько глотков и, забрав у Олега ложку, начал закусывать кашей.
– Тушенку они, что-ли, в кашу не доложили…
Иванов коснулся рукава солдата, топившего печку:
– Слышь, боец, позови ко мне поваренка. Быстро!
Через полминуты в палатку снова заглянул солдат с кухни:
– Рядовой Бардин по вашему приказанию прибыл.
– Ты явно в роту хочешь, солдат!
Тот промолчал.
– Где тушенка в каше?
– Как было…
– Мне не надо, как было. Мне надо с тушенкой!
– Разрешите принести?
– Бегом!
Бардин убежал.
– Выброси кашу в печку!
Боец, недоумевая, вывалил содержимое котелка в печку. Каша весело зашипела на горящих поленьях. Запахло жареным мясом. Олег посмотрел на капитана:
– Он нам принесет, а тем, кто сейчас на задаче, ничего не достанется…
– Они от этого не сдохнут. Зато вот этот военный научится выполнять свои обязанности точно и в срок.
– Зачем же так делать? – спросил Олег тихо, стараясь, чтобы его не услышали солдаты.
– Чтобы знали, что есть такое понятие, как дисциплина, – невозмутимо отозвался Глеб. – На этот счет есть такая уникальная штука – Устав.
– А зачем подставлять всех? Ведь можно наказать только виновного?!
– Понимаешь… а так быстрее до них доходит. Коллектив, так сказать, помогает…
– Они ведь его убьют…
– Не переживай. Не убьют.
Вошел солдат с кухни. Поставив котелок на стол, доложил:
– Товарищ капитан, ваше приказание выполнено.
Иванов заглянул в котелок:
– Вот это совсем другое дело.
Солдат тяжело вздохнул. Олег буквально почувствовал, как у парня все кипит внутри.
– Потому что она остыла, товарищ капитан. Март, к вашему сведению, на улице, – отозвался солдат, явно подавляя в себе желание, ответить капитану чем-нибудь тяжелым.
– Ладно, иди, – махнул Глеб рукой.
Солдат вышел.
– Зачем вы его так? – спросил Олег.
Глеб проигнорировал вопрос.











