На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Покохати відьму» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Героическая фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Покохати відьму

Автор
Дата выхода
20 декабря 2012
🔍 Загляните за кулисы "Покохати відьму" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Покохати відьму" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Костянтин Когтянц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Новий роман Костянтина Когтянца «Покохати вiдьму» на перший погляд написаний за традиціями героїчного фентезі. Але тільки на перший погляд! Насправді автор викладає сюжет так, наче законів і канонів жанру взагалі не існує. Тут немає демонів-імператорів, герой не здобуває корону, не намагається завоювати чи порятувати світ. Він просто покохав жінку… Однак не звичайну жінку, а чаклунку. Щоправда, вона, м"яко кажучи, зовсім не відповідає стандартним уявленням про чародійок… М'яко кажучи!…
📚 Читайте "Покохати відьму" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Покохати відьму", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
І з вiйни поiхав не до столицi, а по провiнцiях – поки посли союзних держав пояснювали, що мир нетривкий, а iншого командувача вони не хочуть. Довелося королю проковтнути. Вiн, щоправда, едикт видав – про обмеження кiлькостi особистоi охорони принцiв, ну, так Гарнi нових садiвникiв найняв. Тепер сад так зарiс, що там, траплялося, безвiсти зникали… тi, хто не знав пароля…
…Я вклонився суддям.
– Хайн-Лорi, захисник благородноi дами Морi-Ел?
– Так, це я.
– Я проти. Це ж шмаркач! – правий суддя, жирний, мов порося, висловився.
Познайомити тебе з ящером? Шрамiв на обличчi не бачиш? У самого весь ефес у самоцвiтах – i на рукiв'i, й впоперек. Тримати – й то незручно, а спробуй таким мечем вiдбити удар – половина камiнчикiв повискакуе, добре ще, якщо собi не в око! Але треба ж якось розумно вiдповiсти!
– Хоробрiсть не слабкiсть, щоб пiд старiсть з'являтися!
Середнiй суддя всмiхнувся в бороду, лiвий якось гостро на мене подивився.
– Вважаю, – середнiй мовив, усмiхаючись, – це питання зайвим.
Що б там хазяйка не вказувала, а це питання я вирiшу по-нашому. Є звичаi, вiд яких не можна вiдступати.
– У нас клянуться на зброi.
– У нас, звичайно, нi, але за стародавнiми звичаями – допустимо.
Я взяв меч iз пiдноса й провiв лезом по лiвiй руцi:
– Клянуся сталлю та кров'ю, що я нащадок першого короля нашого народу.
Мало, мало кровi для такоi клятви, але ж менi ще битися.
– Якби й були якiсь сумнiви, – протягнув лiвий суддя, – то пiсля такоi щироi клятви…
Слова начебто хорошi, та й на виду добрий, але тiльки вiн небезпечний.
Панi. Ще б пак небезпечний – Спостерiгач за зовнiшнiми!
…Правий товстун раптом сiпнувся:
– Я змушений звернути увагу, що в словах клятви не було згадки про належнiсть родини до дворянського стану.
Тому що на островi немае такого стану. Але iм цього не розкажеш. Допомога прийшла, звiдки не сподiвався – лiвий суддя аж скривився:
– Кожен, у чиiх жилах тече хоч крапля монаршоi кровi, – то шляхтич.
Щось правий сказав не так, чогось вiн такого торкнувся, чого краще не чiпати. Я глянув у вiчi середньому – i зрозумiв.
– Меч вашого супротивника значно довший. Ви можете вимагати замiни.
«Не погоджуйся!» Сам розумiю. Адже iм'я злиняе.
Перекладач. «Ім'я злиняе» – вираз, аналогiчний китайському «втратиш обличчя».
– Не потрiбно замiни, Ваша Високосте.







